Register | Log-in

Korean subtitles for [MIAB-028] : Debt Wife Who Was Given a Loan by a Moneylender with Her Big Tits As Collateral for 34 Rounds of Seeding and Fell Into a Kimexec Relationship with Nene Tanaka (2023)

Summary

[MIAB-028] : Debt Wife Who Was Given a Loan by a Moneylender with Her Big Tits As Collateral for 34 Rounds of Seeding and Fell Into a Kimexec Relationship with Nene Tanaka (2023)
  • Created on: 2025-10-31 16:20:52
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miab_028_debt_wife_who_was_given_a_loan_by_a_money__75190-20251107162052.zip    (18 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAB-028 - Korean
Not specified
Yes
MIAB-028.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:19,230 --> 00:01:20,690
결혼한지 3년

9
00:01:21,590 --> 00:01:23,890
처음에는 그대로인데

10
00:01:23,890 --> 00:01:26,950
나도 감기에 걸려 살았다.

11
00:01:27,110 --> 00:01:29,210
임신을 계기로

12
00:01:29,210 --> 00:01:31,510
그 사람 남편이 나와 섹스를 했어

13
00:01:31,510 --> 00:01:33,050
스트레스를 받기 시작했어요

14
00:01:34,110 --> 00:01:35,670
이제 완전히

15
00:01:35,670 --> 00:01:37,690
그녀는 섹스리스가 되었어요

16
00:02:09,920 --> 00:02:11,320


17
00:02:13,140 --> 00:02:14,680
어제 일은 미안해

18
00:02:19,110 --> 00:02:24,860
환영

19
00:02:36,910 --> 00:02:37,790


20
00:02:38,670 --> 00:02:49,340
사인 부탁합니다

21
00:02:49,340 --> 00:02:50,860
감사합니다

22
00:02:51,500 --> 00:02:52,780
실례합니다

23
00:03:33,280 --> 00:03:35,180
섹스 안하는 스트레스 때문에

24
00:03:35,800 --> 00:03:38,260
나는 온라인 쇼핑에 중독됐다

25
00:03:39,830 --> 00:03:43,870
결혼 전부터 그 부분에 관심을 갖기 시작했어요.

26
00:03:59,020 --> 00:03:59,460
여기요

27
00:03:59,460 --> 00:04:01,160
이봐요, 하나 더 주세요.

28
00:04:07,310 --> 00:04:10,730
맥주가 떨어졌어요. 그게 마지막인가요?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments