English subtitles for [MIAB-158] : Riho Matsumoto, a Young Female Announcer Who Stays in a Shared Room at a Hotel on a Business Trip and Fucks a Junior Employee Under the Guise of Giving Him Tongue Coaching, 21 Shots of Seed-Squeezing and a Stay Under House Arrest (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-31 16:23:48
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miab_158_riho_matsumoto_a_young_female_announcer_w__75295-20251107162348.zip
(11.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIAB-158 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAB-158.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:30,190 --> 00:01:32,210
What are you doing here?
9
00:01:59,180 --> 00:02:00,960
What was that just a moment ago?
10
00:02:05,470 --> 00:02:07,690
I'm trying to fix your stupid tongue.
11
00:02:12,160 --> 00:02:13,520
Then try saying this.
12
00:02:14,400 --> 00:02:16,820
Raw wheat Raw rice Sea cucumber Yes
13
00:02:17,560 --> 00:02:18,700
namomytidoro
14
00:02:20,910 --> 00:02:22,650
That's not good at all.
15
00:02:22,650 --> 00:02:24,450
Is your tongue moving?
16
00:02:24,670 --> 00:02:25,770
Show me
17
00:02:27,550 --> 00:02:33,430
Look, it's hard at the bottom, isn't it?
18
00:02:36,350 --> 00:02:38,470
It's the same as sports
19
00:02:39,210 --> 00:02:40,470
with muscles
20
00:02:40,470 --> 00:02:43,610
It would be no good if we didn't properly cover up these things.
21
00:02:45,110 --> 00:02:47,250
Do not stretch softly
22
00:02:47,250 --> 00:02:52,690
Wait a minute, this is a problem. move it properly
23
00:02:58,250 --> 00:03:01,330
Somehow, I can't move
00:01:30,190 --> 00:01:32,210
What are you doing here?
9
00:01:59,180 --> 00:02:00,960
What was that just a moment ago?
10
00:02:05,470 --> 00:02:07,690
I'm trying to fix your stupid tongue.
11
00:02:12,160 --> 00:02:13,520
Then try saying this.
12
00:02:14,400 --> 00:02:16,820
Raw wheat Raw rice Sea cucumber Yes
13
00:02:17,560 --> 00:02:18,700
namomytidoro
14
00:02:20,910 --> 00:02:22,650
That's not good at all.
15
00:02:22,650 --> 00:02:24,450
Is your tongue moving?
16
00:02:24,670 --> 00:02:25,770
Show me
17
00:02:27,550 --> 00:02:33,430
Look, it's hard at the bottom, isn't it?
18
00:02:36,350 --> 00:02:38,470
It's the same as sports
19
00:02:39,210 --> 00:02:40,470
with muscles
20
00:02:40,470 --> 00:02:43,610
It would be no good if we didn't properly cover up these things.
21
00:02:45,110 --> 00:02:47,250
Do not stretch softly
22
00:02:47,250 --> 00:02:52,690
Wait a minute, this is a problem. move it properly
23
00:02:58,250 --> 00:03:01,330
Somehow, I can't move
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







