Polish subtitles for Jackerman Mother's Warmth Ep 1
Summary
- Created on: 2022-01-14 19:33:21
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jackerman_mother_s_warmth_ep_1__7541-20220114193321-pl.zip
(1.9 KB)
Downloads:
Thanks:
19 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Jackerman Mother's Warmth Ep 1 (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Jackerman Mother's Warmth Ep 1 .pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:51,102 --> 00:00:54,472
Jak będą się czuć twoi
współlokatorzy, gdy wrócisz do szkoły?
9
00:01:00,861 --> 00:01:03,822
Och, Damon, co ja mam zrobić?
10
00:01:05,132 --> 00:01:09,002
Wszystko jest takie lepkie, a puszki
są porozrzucane po całym miejscu.
11
00:01:14,252 --> 00:01:17,272
Och, będę tu znowu potrzebowała mopa.
12
00:01:20,892 --> 00:01:22,412
Tam. Dobra .
13
00:01:22,412 --> 00:01:23,772
Ale teraz proszę.
14
00:01:25,502 --> 00:01:25,922
Huh.
15
00:01:27,272 --> 00:01:28,070
W każdym razie,
16
00:01:28,482 --> 00:01:29,404
Myślę,
17
00:01:29,862 --> 00:01:33,392
skoro twój ojciec jest poza miastem,
moglibyśmy spędzić razem trochę czasu,
18
00:01:33,772 --> 00:01:34,832
tak jak kiedyś.
19
00:01:36,232 --> 00:01:36,752
Więc dlaczego
20
00:01:37,112 --> 00:01:39,342
nie spotkamy się przy basenie za kilka minut?
21
00:01:40,002 --> 00:01:44,002
Myślę, że prawdopodobnie zasłużyłeś na odrobinę relaksu
w związku z tym, co wydarzyło się w tym tygodniu.
22
00:0
00:00:51,102 --> 00:00:54,472
Jak będą się czuć twoi
współlokatorzy, gdy wrócisz do szkoły?
9
00:01:00,861 --> 00:01:03,822
Och, Damon, co ja mam zrobić?
10
00:01:05,132 --> 00:01:09,002
Wszystko jest takie lepkie, a puszki
są porozrzucane po całym miejscu.
11
00:01:14,252 --> 00:01:17,272
Och, będę tu znowu potrzebowała mopa.
12
00:01:20,892 --> 00:01:22,412
Tam. Dobra .
13
00:01:22,412 --> 00:01:23,772
Ale teraz proszę.
14
00:01:25,502 --> 00:01:25,922
Huh.
15
00:01:27,272 --> 00:01:28,070
W każdym razie,
16
00:01:28,482 --> 00:01:29,404
Myślę,
17
00:01:29,862 --> 00:01:33,392
skoro twój ojciec jest poza miastem,
moglibyśmy spędzić razem trochę czasu,
18
00:01:33,772 --> 00:01:34,832
tak jak kiedyś.
19
00:01:36,232 --> 00:01:36,752
Więc dlaczego
20
00:01:37,112 --> 00:01:39,342
nie spotkamy się przy basenie za kilka minut?
21
00:01:40,002 --> 00:01:44,002
Myślę, że prawdopodobnie zasłużyłeś na odrobinę relaksu
w związku z tym, co wydarzyło się w tym tygodniu.
22
00:0
Screenshots:
No screenshot available.