Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAB-503] - I Was Forced To Go Along With The Neighborhood Association's Samba Carnival Practice And Was Squeezed For Sperm By The Fascinating Cowgirl Position Of The Whipped-Bodied W-Breast Senorita. Miu Arioka Yui Hatano (2025)

Summary

[MIAB-503] - I Was Forced To Go Along With The Neighborhood Association's Samba Carnival Practice And Was Squeezed For Sperm By The Fascinating Cowgirl Position Of The Whipped-Bodied W-Breast Senorita. Miu Arioka Yui Hatano (2025)
  • Created on: 2025-10-31 16:28:53
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miab_503_i_was_forced_to_go_along_with_the_neighbo__75466-20251107162853.zip    (34.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAB-503 - Chinese
Not specified
Yes
MIAB-503.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:22,975 --> 00:02:26,182
真的抱歉哦 專程叫你來幫我

9
00:02:26,183 --> 00:02:30,057
我媽媽突然給我來電話

10
00:02:30,266 --> 00:02:34,057
你也去那個桑巴酒吧幫忙了

11
00:02:34,183 --> 00:02:37,557
完全不知道是什麼東西

12
00:02:38,933 --> 00:02:41,724
一定很麻煩吧

13
00:02:41,725 --> 00:02:47,099
但是我和你不一樣 我姊姊參加了我必須去

14
00:02:48,266 --> 00:02:50,265
你姊姊是說美羽小姐嗎

15
00:02:51,600 --> 00:02:56,599
說什麼我姊姊是在桑巴酒吧

16
00:02:56,725 --> 00:02:58,932
第一名的舞女

17
00:02:59,891 --> 00:03:01,057
這樣啊

18
00:03:01,058 --> 00:03:03,432
但是我完全沒見她跳過

19
00:03:03,433 --> 00:03:05,932
你姊姊是跳桑巴的嗎

20
00:03:06,183 --> 00:03:08,390
我真的不知道啊

21
00:03:08,391 --> 00:03:12,849
這樣啊 桑巴是什麼樣的啊

22
00:03:13,975 --> 00:03:15,432
這樣子嗎

23
00:03:15,433 --> 00:03:17,390
好像是啊

24
00:03:17,891 --> 00:03:20,224
好重啊

25
00:03:21,016 --> 00:03:26,724
抱歉 讓你們來幫我的忙

26
00:03:27,433 --> 00:03:31,390
桑巴的衣服特別的重啊

27
00:03:31,850 --> 00:03:35,224
所以真的想要一點男孩子啊

28
00:03:35,225 --> 00:03:38,932
所以拜託了大家幫忙啊

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments