Turkish subtitles for [PervMom] Rachael Cavalli - How Does Your Girlfriend's Thong Look on Your Stepmommy? (2025)
Summary
- Created on: 2025-11-11 20:02:42
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:57:42
- Comments: 0
Download
Filename:
pervmom_rachael_cavalli_how_does_your_girlfriend_s__75541-20251111200242.zip
(8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[PervMom] Rachael Cavalli - How Does Your Girlfriend's Thong Look on Your Stepmommy? (2025)
Duration:
00:57:42
Is only a draft:
No
Archive content:
[PervMom] Rachael Cavalli - How Does Your Girlfriend's Thong Look on Your Stepmommy.TR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:36,130 --> 00:00:37,330
Bir iyiliğe ihtiyacım var.
9
00:00:38,455 --> 00:00:40,729
Bu gece üvey babana
sürpriz yapmak istiyorum,
10
00:00:40,730 --> 00:00:43,062
bir erkeğin bakış
açısına ihtiyacım var.
11
00:00:43,760 --> 00:00:47,155
Arkadaşlarından birine falan mı sorsan.
12
00:00:47,180 --> 00:00:49,795
Neden ben olmak zorundayım bilmiyorum.
13
00:00:50,036 --> 00:00:51,196
Josh, bu garip değil.
14
00:00:51,221 --> 00:00:52,621
Sadece bir iyiliğe ihtiyacım var.
15
00:00:52,867 --> 00:00:56,579
Eğer bu konuda yardım etmezsen.
16
00:00:57,186 --> 00:00:59,695
Arkadaşlarınla tatile çıkamazsın.
17
00:00:59,996 --> 00:01:00,996
Vay canına.
18
00:01:02,657 --> 00:01:03,657
Tamam, her neyse.
19
00:01:03,862 --> 00:01:04,862
Göster bana.
20
00:01:07,529 --> 00:01:08,961
Bu konuda ne düşünüyorsun?
21
00:01:23,222 --> 00:01:24,388
Evet, harika.
22
00:01:25,056 --> 00:01:26,056
İyi görünüyor.
23
00:01:26,623 --> 00:01:27,623
Bu kadar mı?
24
00:01:29,491
00:00:36,130 --> 00:00:37,330
Bir iyiliğe ihtiyacım var.
9
00:00:38,455 --> 00:00:40,729
Bu gece üvey babana
sürpriz yapmak istiyorum,
10
00:00:40,730 --> 00:00:43,062
bir erkeğin bakış
açısına ihtiyacım var.
11
00:00:43,760 --> 00:00:47,155
Arkadaşlarından birine falan mı sorsan.
12
00:00:47,180 --> 00:00:49,795
Neden ben olmak zorundayım bilmiyorum.
13
00:00:50,036 --> 00:00:51,196
Josh, bu garip değil.
14
00:00:51,221 --> 00:00:52,621
Sadece bir iyiliğe ihtiyacım var.
15
00:00:52,867 --> 00:00:56,579
Eğer bu konuda yardım etmezsen.
16
00:00:57,186 --> 00:00:59,695
Arkadaşlarınla tatile çıkamazsın.
17
00:00:59,996 --> 00:01:00,996
Vay canına.
18
00:01:02,657 --> 00:01:03,657
Tamam, her neyse.
19
00:01:03,862 --> 00:01:04,862
Göster bana.
20
00:01:07,529 --> 00:01:08,961
Bu konuda ne düşünüyorsun?
21
00:01:23,222 --> 00:01:24,388
Evet, harika.
22
00:01:25,056 --> 00:01:26,056
İyi görünüyor.
23
00:01:26,623 --> 00:01:27,623
Bu kadar mı?
24
00:01:29,491
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)