Thai subtitles for [MISSAX] INDECENT pt. 2 (2022)
Summary
- Created on: 2025-11-17 15:48:25
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_indecent_pt_2__75640-20251117154825.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MISSAX] INDECENT pt. 2 (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
อนาจาร - ตอนที่ 2 - Missax.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
ฉันรู้ ฉันขอโทษ คุณรู้ไหมว่าฉันไปค่อนข้างบ่อย งานก็ไม่เหมือนเดิม
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
คุณสบายดีใช่ไหม?
10
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
ฉันต้องเลิกจ้างผู้ชายอีกสิบคน โดยสองคนในนั้นอยู่กับเรามาตั้งแต่แรก
11
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
และเรื่องในโกดังเริ่มตึงเครียดเล็กน้อยเพราะคนคิดว่าอาจจะเป็นรายต่อไป
12
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
คุณไม่ได้บอกฉันว่าคุณกำลังเลิกจ้างใคร
13
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
ฉันขอโทษ แต่ไม่เป็นไร ฉันคิดว่าฉันเข้าใจทุกอย่างแล้ว
14
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
แต่รู้มั้ย มันจะไม่เจ็บเหรอที่จะขอให้พ่อของคุณแวะมา เพื่อที่เราจะได้คุยกับเขาเกี่ยวกับสถานการณ์นี้
15
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
ฉันไม่ได้ขอเงินพ่อ
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
คุณไม่เคยมีปัญหาในอดีต
17
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
นั่นก็นานมาแล้ว ก่อนที่เขาจะเกษียณ และเราต้องใช้เวลาหลายปีกว่าจะตอบแทนเขา
18
00:01:58,000 --> 00:02:04,000
เราไม่ได้ขอสินเชื่อ มรดกของคุณบางส่วนเร็วไปหน่อย
19
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
นั่นน่าขยะแขยง ฉั
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
ฉันรู้ ฉันขอโทษ คุณรู้ไหมว่าฉันไปค่อนข้างบ่อย งานก็ไม่เหมือนเดิม
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
คุณสบายดีใช่ไหม?
10
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
ฉันต้องเลิกจ้างผู้ชายอีกสิบคน โดยสองคนในนั้นอยู่กับเรามาตั้งแต่แรก
11
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
และเรื่องในโกดังเริ่มตึงเครียดเล็กน้อยเพราะคนคิดว่าอาจจะเป็นรายต่อไป
12
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
คุณไม่ได้บอกฉันว่าคุณกำลังเลิกจ้างใคร
13
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
ฉันขอโทษ แต่ไม่เป็นไร ฉันคิดว่าฉันเข้าใจทุกอย่างแล้ว
14
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
แต่รู้มั้ย มันจะไม่เจ็บเหรอที่จะขอให้พ่อของคุณแวะมา เพื่อที่เราจะได้คุยกับเขาเกี่ยวกับสถานการณ์นี้
15
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
ฉันไม่ได้ขอเงินพ่อ
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
คุณไม่เคยมีปัญหาในอดีต
17
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
นั่นก็นานมาแล้ว ก่อนที่เขาจะเกษียณ และเราต้องใช้เวลาหลายปีกว่าจะตอบแทนเขา
18
00:01:58,000 --> 00:02:04,000
เราไม่ได้ขอสินเชื่อ มรดกของคุณบางส่วนเร็วไปหน่อย
19
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
นั่นน่าขยะแขยง ฉั
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)