French subtitles for Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Summary
- Created on: 2025-11-19 06:32:10
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pure_taboo_madison_wilde_step_by_step_inch_by_inch__75679-20251119063210.zip
(10.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo - Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch Fr.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
00:00:56.229 --> 00:00:58.669
Non, je pensais juste que je le ferais
essaye d'être un bon ami.
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
Bon ami ? J'ai élevé
Tu es meilleur que ça.
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
Je t'ai élevé pour être un bon
belle-fille, pas une amie.
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
Vous devez vous mettre en premier.
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
Tu as raison, je suis vraiment désolé,
Papa, ça n'arrivera plus.
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
Tu as presque 19 ans.
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
Tu ne peux pas continuer à faire ça.
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
Je sais, en fait, j'ai vraiment
gros test pour lequel je dois étudier,
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
alors j'allais juste monter
dans ma chambre si ça te va.
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
Bien, bien, va étudier.
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
Merci.
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
Madison ?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
Madison, viens manger.
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
Oh, mon Dieu !
00:02:22.139 --> 00:02:23.919
Qu'
Non, je pensais juste que je le ferais
essaye d'être un bon ami.
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
Bon ami ? J'ai élevé
Tu es meilleur que ça.
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
Je t'ai élevé pour être un bon
belle-fille, pas une amie.
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
Vous devez vous mettre en premier.
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
Tu as raison, je suis vraiment désolé,
Papa, ça n'arrivera plus.
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
Tu as presque 19 ans.
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
Tu ne peux pas continuer à faire ça.
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
Je sais, en fait, j'ai vraiment
gros test pour lequel je dois étudier,
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
alors j'allais juste monter
dans ma chambre si ça te va.
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
Bien, bien, va étudier.
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
Merci.
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
Madison ?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
Madison, viens manger.
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
Oh, mon Dieu !
00:02:22.139 --> 00:02:23.919
Qu'
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)