Italian subtitles for Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Summary
- Created on: 2025-11-19 06:33:14
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pure_taboo_madison_wilde_step_by_step_inch_by_inch__75681-20251119063314.zip
(10.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo - Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch Ita.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
00:00:56.229 --> 00:00:58.669
No, ho solo pensato che lo avrei fatto
cerca di essere un buon amico.
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
Buon amico? Ho cresciuto
meglio di così.
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
Ti ho cresciuto per essere una brava persona
figliastra, non amica.
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
Devi mettere te stesso al primo posto.
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
Hai ragione, mi dispiace tanto,
papà, non succederà più.
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
Hai quasi 19 anni.
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
Non puoi continuare a fare queste stronzate.
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
Lo so, in effetti, ho davvero una
un esame importante per cui devo studiare,
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
quindi stavo per salire
nella mia stanza, se per te va bene.
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
Bene, bene, vai a studiare.
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
Grazie.
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
Madison?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
Madison, vieni a mangiare.
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
Oh, mio dio!
00:0
No, ho solo pensato che lo avrei fatto
cerca di essere un buon amico.
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
Buon amico? Ho cresciuto
meglio di così.
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
Ti ho cresciuto per essere una brava persona
figliastra, non amica.
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
Devi mettere te stesso al primo posto.
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
Hai ragione, mi dispiace tanto,
papà, non succederà più.
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
Hai quasi 19 anni.
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
Non puoi continuare a fare queste stronzate.
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
Lo so, in effetti, ho davvero una
un esame importante per cui devo studiare,
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
quindi stavo per salire
nella mia stanza, se per te va bene.
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
Bene, bene, vai a studiare.
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
Grazie.
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
Madison?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
Madison, vieni a mangiare.
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
Oh, mio dio!
00:0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)