Thai subtitles for Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Summary
- Created on: 2025-11-19 14:49:04
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pure_taboo_madison_wilde_step_by_step_inch_by_inch__75685-20251119144904.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Pure Taboo-Madison Wilde - Step By Step, Inch By Inch (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
เมดิสัน ไวลด์ - ทีละขั้นตอน ทีละนิ้ว.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
00:00:56.229 --> 00:00:58.669
ไม่
ฉันแค่คิดว่าจะพยายามเป็นเพื่อนที่ดี
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
เพื่อนที่ดี?
ฉันเลี้ยงคุณให้ดีกว่านั้น
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
ฉันเลี้ยงเธอให้เป็นลูกติดที่ดีไม่ใช่เพื่อน
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
คุณต้องใส่ตัวเองก่อน
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
คุณพูดถูก ฉันขอโทษพ่อ
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
คุณอายุเกือบ 19 ปี
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
คุณไม่สามารถดึงอึนี้ต่อไปได้
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
ฉันรู้ว่าอันที่จริงฉันมีข้อสอบใหญ่ที่ต้องไปเรียน
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
ดังนั้นฉันจะขึ้นไปที่ห้องถ้าไม่เป็นไร
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
ดี ดี ไปเรียนเถอะ
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
ขอบคุณ
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
เมดิสัน?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
เมดิสัน มากินข้าวกันเถอะ
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
โอ้พระเจ้า!
00:02:22.139 --> 00:02:23.919
คุณทำอะไรอยู่?
00:02:31.623 --> 00:02:33.016
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงมาสาย?
00:02:34.115 --> 00:02:36.225
ไม่ ฉันกำลังช่วยเพื่อนของฉันอยู่
0
ไม่
ฉันแค่คิดว่าจะพยายามเป็นเพื่อนที่ดี
00:00:58.790 --> 00:01:01.026
เพื่อนที่ดี?
ฉันเลี้ยงคุณให้ดีกว่านั้น
00:01:01.189 --> 00:01:04.379
ฉันเลี้ยงเธอให้เป็นลูกติดที่ดีไม่ใช่เพื่อน
00:01:04.898 --> 00:01:06.740
คุณต้องใส่ตัวเองก่อน
00:01:08.149 --> 00:01:10.853
คุณพูดถูก ฉันขอโทษพ่อ
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก
00:01:12.169 --> 00:01:13.730
คุณอายุเกือบ 19 ปี
00:01:14.170 --> 00:01:16.100
คุณไม่สามารถดึงอึนี้ต่อไปได้
00:01:16.970 --> 00:01:20.383
ฉันรู้ว่าอันที่จริงฉันมีข้อสอบใหญ่ที่ต้องไปเรียน
00:01:20.383 --> 00:01:23.290
ดังนั้นฉันจะขึ้นไปที่ห้องถ้าไม่เป็นไร
00:01:24.590 --> 00:01:26.278
ดี ดี ไปเรียนเถอะ
00:01:26.360 --> 00:01:27.436
ขอบคุณ
00:01:35.798 --> 00:01:36.989
เมดิสัน?
00:01:42.169 --> 00:01:43.439
เมดิสัน มากินข้าวกันเถอะ
00:02:18.320 --> 00:02:20.300
โอ้พระเจ้า!
00:02:22.139 --> 00:02:23.919
คุณทำอะไรอยู่?
00:02:31.623 --> 00:02:33.016
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงมาสาย?
00:02:34.115 --> 00:02:36.225
ไม่ ฉันกำลังช่วยเพื่อนของฉันอยู่
0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)