Polish subtitles for [MISSAX] Give Thanks pt. 1 (2024)
Summary
- Created on: 2025-11-27 20:18:52
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 42:52
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_give_thanks_pt_1__76279-20251127201852.zip
(3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MISSAX] Give Thanks pt. 1 (2025)
Duration:
42:52
Is only a draft:
No
Archive content:
Give Thanks Part 1.pl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:37,680 --> 00:02:39,680
Więc Jeremiasz
9
00:02:43,920 --> 00:02:47,960
Co robisz w takim miejscu? Jestem tu, żeby odwrócić uwagę od czegoś
10
00:03:00,640 --> 00:03:02,640
Porozmawiajmy o tym naprawdę
11
00:03:07,240 --> 00:03:11,120
To właśnie częściowo dlatego podjąłem się tej pracy – to świetna rozrywka
12
00:03:11,120 --> 00:03:13,120
I
13
00:03:28,080 --> 00:03:32,240
Zrób wszystko, co w mojej mocy, aby odwrócić twoją uwagę i odwrócić uwagę mnie
14
00:03:36,240 --> 00:03:38,240
Umowa
15
00:03:41,120 --> 00:03:43,120
Ty
16
00:03:48,280 --> 00:03:50,280
Rozproszenia
17
00:03:54,280 --> 00:03:56,440
Czy to jest sprzeczne z zasadami, że klub ze striptizem jest
18
00:03:59,720 --> 00:04:05,440
Ochroniarz będzie patrzył w inną stronę, kochanie, nie martwiłbym się o to
19
00:04:11,760 --> 00:04:13,760
Ty
20
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
Ty
21
00:04:39,400 --> 00:04:42,640
Wystarczająco rozproszony, na pewno
22
00:04:43,760 --> 00:04:46,760
Ty
23
00:05:13,760 --> 00
00:02:37,680 --> 00:02:39,680
Więc Jeremiasz
9
00:02:43,920 --> 00:02:47,960
Co robisz w takim miejscu? Jestem tu, żeby odwrócić uwagę od czegoś
10
00:03:00,640 --> 00:03:02,640
Porozmawiajmy o tym naprawdę
11
00:03:07,240 --> 00:03:11,120
To właśnie częściowo dlatego podjąłem się tej pracy – to świetna rozrywka
12
00:03:11,120 --> 00:03:13,120
I
13
00:03:28,080 --> 00:03:32,240
Zrób wszystko, co w mojej mocy, aby odwrócić twoją uwagę i odwrócić uwagę mnie
14
00:03:36,240 --> 00:03:38,240
Umowa
15
00:03:41,120 --> 00:03:43,120
Ty
16
00:03:48,280 --> 00:03:50,280
Rozproszenia
17
00:03:54,280 --> 00:03:56,440
Czy to jest sprzeczne z zasadami, że klub ze striptizem jest
18
00:03:59,720 --> 00:04:05,440
Ochroniarz będzie patrzył w inną stronę, kochanie, nie martwiłbym się o to
19
00:04:11,760 --> 00:04:13,760
Ty
20
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
Ty
21
00:04:39,400 --> 00:04:42,640
Wystarczająco rozproszony, na pewno
22
00:04:43,760 --> 00:04:46,760
Ty
23
00:05:13,760 --> 00
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)