Indonesian subtitles for [PublicAgent] E225 Vivien B
Summary
- Created on: 2022-01-21 20:48:40
- Language:
Indonesian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
publicagent_e225_vivien_b__7645-20220121204840-id.zip
(3 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PublicAgent] E225 Vivien B (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PublicAgent E225 Vivien B (2014).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,815 --> 00:00:43,049
Seminggu yang lalu aku berada di Budapest mencari model baru, aku seorang fotografer.
9
00:00:43,249 --> 00:00:46,740
Dan aku melihatmu berjalan dengan pacarmu.
10
00:00:51,176 --> 00:00:55,731
aku memutuskan untuk menghentikan mu dan bertanya padamu.
11
00:00:55,931 --> 00:00:57,545
Apakah dia seorang model?
12
00:00:57,745 --> 00:00:59,214
Tidak, bukan itu.
13
00:01:02,684 --> 00:01:07,400
Apakah kamu tertarik
14
00:01:07,600 --> 00:01:11,416
Aku bisa menawarkan uang padanya untuk menjadi model.
15
00:01:11,616 --> 00:01:14,453
Karena aku mencari gadis-gadis cantik di jalan.
16
00:01:14,653 --> 00:01:16,279
Untuk memotret mereka.
17
00:01:16,479 --> 00:01:23,602
Aku berjalan berjam-jam hari ini, tapi aku belum pernah bertemu orang sebaik pacarmu.
18
00:01:23,802 --> 00:01:25,268
Ya, dia adalah temanku.
19
00:01:33,270 --> 00:01:35,459
aku pikir dia tertarik, tapi ...
20
00:01:35,659 --> 00:01:37,865
Apa yang dia lakukan?
21
00:01:38,065 --
00:00:37,815 --> 00:00:43,049
Seminggu yang lalu aku berada di Budapest mencari model baru, aku seorang fotografer.
9
00:00:43,249 --> 00:00:46,740
Dan aku melihatmu berjalan dengan pacarmu.
10
00:00:51,176 --> 00:00:55,731
aku memutuskan untuk menghentikan mu dan bertanya padamu.
11
00:00:55,931 --> 00:00:57,545
Apakah dia seorang model?
12
00:00:57,745 --> 00:00:59,214
Tidak, bukan itu.
13
00:01:02,684 --> 00:01:07,400
Apakah kamu tertarik
14
00:01:07,600 --> 00:01:11,416
Aku bisa menawarkan uang padanya untuk menjadi model.
15
00:01:11,616 --> 00:01:14,453
Karena aku mencari gadis-gadis cantik di jalan.
16
00:01:14,653 --> 00:01:16,279
Untuk memotret mereka.
17
00:01:16,479 --> 00:01:23,602
Aku berjalan berjam-jam hari ini, tapi aku belum pernah bertemu orang sebaik pacarmu.
18
00:01:23,802 --> 00:01:25,268
Ya, dia adalah temanku.
19
00:01:33,270 --> 00:01:35,459
aku pikir dia tertarik, tapi ...
20
00:01:35,659 --> 00:01:37,865
Apa yang dia lakukan?
21
00:01:38,065 --
Screenshots:
No screenshot available.