Polish subtitles for The Chambermaid's Dream
Summary
- Created on: 2022-01-23 00:23:21
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_chambermaid_s_dream__7706-20220123002321-pl.zip
(9.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Chambermaid's Dream (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Chambermaid's Dream aka Frustration (1971) ID navoivanka.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:30,386 --> 00:02:31,757
Apakah anda tidur nyenyak?
9
00:02:39,430 --> 00:02:43,390
- Apakah Michael berada di sini untuk makan siang?
- Tidak, dia melahirkan bayi.
10
00:02:52,379 --> 00:02:54,409
- Apakah anda selesai dengan mentega?
- Ya.
11
00:04:08,179 --> 00:04:10,567
Apa yang kau lakukan di sini?
Bantu saya.
12
00:05:53,741 --> 00:05:56,141
- Adalah jalan dingin?
- Tidak terlalu.
13
00:09:14,255 --> 00:09:15,231
Hal ini luar biasa.
14
00:09:17,146 --> 00:09:19,546
Hal ini seperti abad pertengahan.
Kumuh.
15
00:09:22,711 --> 00:09:25,105
Pria mendengus dan seorang wanita memperlihatkan
lahir di ruangan yang sama.
16
00:09:28,970 --> 00:09:30,540
Mereka tidur selama kunjungan saya.
17
00:09:36,264 --> 00:09:38,173
Dia menunjukkan bayinya.
18
00:09:40,321 --> 00:09:41,488
Dia telah disampaikan sendiri.
19
00:09:46,732 --> 00:09:48,314
Tempat itu sangat kotor.
20
00:09:51,640 --> 00:09:54,399
- Dimana Agnès?
- Di ruang tamu.
21
00:10:21,473 --> 00:10:24,608
- Kop
00:02:30,386 --> 00:02:31,757
Apakah anda tidur nyenyak?
9
00:02:39,430 --> 00:02:43,390
- Apakah Michael berada di sini untuk makan siang?
- Tidak, dia melahirkan bayi.
10
00:02:52,379 --> 00:02:54,409
- Apakah anda selesai dengan mentega?
- Ya.
11
00:04:08,179 --> 00:04:10,567
Apa yang kau lakukan di sini?
Bantu saya.
12
00:05:53,741 --> 00:05:56,141
- Adalah jalan dingin?
- Tidak terlalu.
13
00:09:14,255 --> 00:09:15,231
Hal ini luar biasa.
14
00:09:17,146 --> 00:09:19,546
Hal ini seperti abad pertengahan.
Kumuh.
15
00:09:22,711 --> 00:09:25,105
Pria mendengus dan seorang wanita memperlihatkan
lahir di ruangan yang sama.
16
00:09:28,970 --> 00:09:30,540
Mereka tidur selama kunjungan saya.
17
00:09:36,264 --> 00:09:38,173
Dia menunjukkan bayinya.
18
00:09:40,321 --> 00:09:41,488
Dia telah disampaikan sendiri.
19
00:09:46,732 --> 00:09:48,314
Tempat itu sangat kotor.
20
00:09:51,640 --> 00:09:54,399
- Dimana Agnès?
- Di ruang tamu.
21
00:10:21,473 --> 00:10:24,608
- Kop
Screenshots:
No screenshot available.