Serbian subtitles for The Pig Keeper's Daughter
Summary
- Created on: 2022-01-26 13:45:27
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_pig_keeper_s_daughter__7780-20220126134527-sr.zip
(9.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Pig Keeper's Daughter (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.Pigkeepers.Daughter.1972.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:36,611 --> 00:02:38,811
?ula sam od
D?aspera pre neki dan...
9
00:02:38,812 --> 00:02:41,512
da devojka sa kojom je
izlazio, je zapravo bila svinja.
10
00:02:41,513 --> 00:02:42,913
To i ima smisla.
11
00:02:43,414 --> 00:02:45,414
On ne bi nazvao devojku svinjom
12
00:02:45,415 --> 00:02:48,715
i nastavio da izlazi sa njom,
da mu se nije svidela.
13
00:02:48,716 --> 00:02:51,816
Ti si svinja,
ista kao svinja koju jede?.
14
00:02:52,217 --> 00:02:54,817
Ne pri?aj ni?ta za moje prasi?e.
15
00:02:54,818 --> 00:02:56,918
Oni nisu ovde da se brane.
16
00:02:57,419 --> 00:03:00,719
Tvoja ?erka ?e da
zavr?i isto kao i ti.
17
00:03:01,820 --> 00:03:04,420
Jedino o ?emu se ti brine?
su tvoji prasi?i.
18
00:03:04,421 --> 00:03:05,421
Prasi?i.
19
00:03:05,422 --> 00:03:09,122
Mogu biti mnogo bolji prijatelji,
nego neki ljudi koje znam.
20
00:03:09,423 --> 00:03:11,823
?ta to treba da zna?i?
21
00:03:13,724 --> 00:03:15,624
Pa... ni?ta.
22
00:03:16,725 --> 00:03:21,025
Samo
00:02:36,611 --> 00:02:38,811
?ula sam od
D?aspera pre neki dan...
9
00:02:38,812 --> 00:02:41,512
da devojka sa kojom je
izlazio, je zapravo bila svinja.
10
00:02:41,513 --> 00:02:42,913
To i ima smisla.
11
00:02:43,414 --> 00:02:45,414
On ne bi nazvao devojku svinjom
12
00:02:45,415 --> 00:02:48,715
i nastavio da izlazi sa njom,
da mu se nije svidela.
13
00:02:48,716 --> 00:02:51,816
Ti si svinja,
ista kao svinja koju jede?.
14
00:02:52,217 --> 00:02:54,817
Ne pri?aj ni?ta za moje prasi?e.
15
00:02:54,818 --> 00:02:56,918
Oni nisu ovde da se brane.
16
00:02:57,419 --> 00:03:00,719
Tvoja ?erka ?e da
zavr?i isto kao i ti.
17
00:03:01,820 --> 00:03:04,420
Jedino o ?emu se ti brine?
su tvoji prasi?i.
18
00:03:04,421 --> 00:03:05,421
Prasi?i.
19
00:03:05,422 --> 00:03:09,122
Mogu biti mnogo bolji prijatelji,
nego neki ljudi koje znam.
20
00:03:09,423 --> 00:03:11,823
?ta to treba da zna?i?
21
00:03:13,724 --> 00:03:15,624
Pa... ni?ta.
22
00:03:16,725 --> 00:03:21,025
Samo
Screenshots:
No screenshot available.