How to open the file?
English subtitles for [SSNI-747] Shion Yumi
Summary
- Created on: 2020-07-07 12:28:30
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
ssni_747_shion_yumi__780-20200707101926-en.zip
(10.1 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[SSNI-747] Shion Yumi (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSNI-747.FHD__Chinese.eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:25,951 --> 00:01:32,057
Aunt is very worried
So come to our house
9
00:01:33,359 --> 00:01:37,062
Occasionally go to school
Basically at home
10
00:01:37,763 --> 00:01:38,964
Yes oh
11
00:01:50,376 --> 00:01:52,978
Ziyuan doesn’t matter
Just leave it to me
12
00:01:53,078 --> 00:01:55,181
Just give it to me and fold it
13
00:01:55,381 --> 00:01:57,883
Thank you
You are really good
14
00:01:58,484 --> 00:02:00,986
Please drink
Thank you
15
00:02:47,733 --> 00:02:51,036
Ajian, what about Tokyo?
16
00:02:52,738 --> 00:02:54,139
Very fun
17
00:02:54,240 --> 00:02:57,142
Can you meet a star?
18
00:02:57,843 --> 00:03:01,447
Filming on the street
I haven't seen it
19
00:03:01,647 --> 00:03:02,948
This way
20
00:03:03,849 --> 00:03:08,554
In this case
It's similar to the countryside
21
00:03:08,654 --> 00:03:11,557
No... not like that
really?
22
00:03:11,757 --> 00:03:13,058
E.g?
23
00:03:17,263 --> 00:03:19,064
Many tall buildings
24
00:03:20,366 --> 00:03:22,768
Is i
00:01:25,951 --> 00:01:32,057
Aunt is very worried
So come to our house
9
00:01:33,359 --> 00:01:37,062
Occasionally go to school
Basically at home
10
00:01:37,763 --> 00:01:38,964
Yes oh
11
00:01:50,376 --> 00:01:52,978
Ziyuan doesn’t matter
Just leave it to me
12
00:01:53,078 --> 00:01:55,181
Just give it to me and fold it
13
00:01:55,381 --> 00:01:57,883
Thank you
You are really good
14
00:01:58,484 --> 00:02:00,986
Please drink
Thank you
15
00:02:47,733 --> 00:02:51,036
Ajian, what about Tokyo?
16
00:02:52,738 --> 00:02:54,139
Very fun
17
00:02:54,240 --> 00:02:57,142
Can you meet a star?
18
00:02:57,843 --> 00:03:01,447
Filming on the street
I haven't seen it
19
00:03:01,647 --> 00:03:02,948
This way
20
00:03:03,849 --> 00:03:08,554
In this case
It's similar to the countryside
21
00:03:08,654 --> 00:03:11,557
No... not like that
really?
22
00:03:11,757 --> 00:03:13,058
E.g?
23
00:03:17,263 --> 00:03:19,064
Many tall buildings
24
00:03:20,366 --> 00:03:22,768
Is i
Screenshots:
No screenshot available.