Portuguese subtitles for La Clinique des fantasmes
Summary
- Created on: 2022-01-29 02:36:41
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_clinique_des_fantasmes__7963-20220129023641-pt.zip
(20.8 KB)
Downloads:
Thanks:
8 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Clinique des fantasmes (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La Clinique Des Phantasmes.ptbr (1980).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,069
Você esqueceu o que eu te disse sobre o meu passado?
9
00:00:36,301 --> 00:00:38,774
Você realmente não quer acreditar em nada?
10
00:00:39,841 --> 00:00:41,259
Ah ok...
11
00:00:43,330 --> 00:00:45,762
- Olhe aqui...
- Você tem fogo?
12
00:00:46,127 --> 00:00:48,357
Você estava dizendo algo sobre medicina...
13
00:00:48,831 --> 00:00:50,736
Eu era ginecologista, esse é o ponto.
14
00:00:50,998 --> 00:00:54,038
- Isso até eu perder a cabeça.
- Mesmo?
15
00:00:56,453 --> 00:00:59,372
Eu tinha mulheres de todos os tipos, todas eram jovens
16
00:00:59,582 --> 00:01:02,257
Elas queriam dormir comigo porque eu era capaz de curá-las.
17
00:01:02,404 --> 00:01:04,957
- Doenças...
- Bloqueios sexuais.
18
00:01:05,257 --> 00:01:07,081
- Você entende do que estou falando?
- Na verdade, não...
19
00:01:07,161 --> 00:01:09,359
E todos os tipos de outras questões sexuais.
20
00:01:09,438 --> 00:01:11,384
Você tem que se especializar nisso.
21
00:01:11,54
00:00:34,050 --> 00:00:36,069
Você esqueceu o que eu te disse sobre o meu passado?
9
00:00:36,301 --> 00:00:38,774
Você realmente não quer acreditar em nada?
10
00:00:39,841 --> 00:00:41,259
Ah ok...
11
00:00:43,330 --> 00:00:45,762
- Olhe aqui...
- Você tem fogo?
12
00:00:46,127 --> 00:00:48,357
Você estava dizendo algo sobre medicina...
13
00:00:48,831 --> 00:00:50,736
Eu era ginecologista, esse é o ponto.
14
00:00:50,998 --> 00:00:54,038
- Isso até eu perder a cabeça.
- Mesmo?
15
00:00:56,453 --> 00:00:59,372
Eu tinha mulheres de todos os tipos, todas eram jovens
16
00:00:59,582 --> 00:01:02,257
Elas queriam dormir comigo porque eu era capaz de curá-las.
17
00:01:02,404 --> 00:01:04,957
- Doenças...
- Bloqueios sexuais.
18
00:01:05,257 --> 00:01:07,081
- Você entende do que estou falando?
- Na verdade, não...
19
00:01:07,161 --> 00:01:09,359
E todos os tipos de outras questões sexuais.
20
00:01:09,438 --> 00:01:11,384
Você tem que se especializar nisso.
21
00:01:11,54
Screenshots:
No screenshot available.