Italian subtitles for Thriller: A Cruel Picture
Summary
- Created on: 2022-01-30 20:45:39
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
thriller_a_cruel_picture__7987-20220130204539-it.zip
(8.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Thriller: A Cruel Picture (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Thriller A Cruel Picture (1974).ita.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:04:48,664 --> 00:04:52,094
Immagina di non essere
in grado di parlare.
9
00:04:52,125 --> 00:04:53,887
Completamente muta.
10
00:04:53,919 --> 00:04:59,017
Non c'e' da stupirsi, dopo
quello che e' successo.
11
00:05:01,552 --> 00:05:06,024
Che giovane, dolce ragazza.
12
00:05:06,056 --> 00:05:11,280
Deve essere 15 anni fa, ormai.
13
00:05:11,812 --> 00:05:15,742
E il vecchio che l'ha
violentata l'ha fatta franca.
14
00:05:15,774 --> 00:05:19,288
Dicevano che era pazzo.
15
00:05:19,319 --> 00:05:23,417
Non responsabile delle proprie azioni.
16
00:05:23,448 --> 00:05:28,255
Ma certo e' strano, che la
ragazza non possa parlare.
17
00:05:28,287 --> 00:05:32,259
Il medico ha detto che e'
stato a causa del trauma.
18
00:05:32,291 --> 00:05:36,889
Una specie di blocco mentale.
19
00:06:08,827 --> 00:06:11,048
Madeleine.
20
00:06:11,079 --> 00:06:14,468
E' meglio che ti affretti se vuoi
prendere l'autobus delle 4:00.
21
00:06:14,500 --> 00:06:20,599
Non hai avuto un po' di
te
00:04:48,664 --> 00:04:52,094
Immagina di non essere
in grado di parlare.
9
00:04:52,125 --> 00:04:53,887
Completamente muta.
10
00:04:53,919 --> 00:04:59,017
Non c'e' da stupirsi, dopo
quello che e' successo.
11
00:05:01,552 --> 00:05:06,024
Che giovane, dolce ragazza.
12
00:05:06,056 --> 00:05:11,280
Deve essere 15 anni fa, ormai.
13
00:05:11,812 --> 00:05:15,742
E il vecchio che l'ha
violentata l'ha fatta franca.
14
00:05:15,774 --> 00:05:19,288
Dicevano che era pazzo.
15
00:05:19,319 --> 00:05:23,417
Non responsabile delle proprie azioni.
16
00:05:23,448 --> 00:05:28,255
Ma certo e' strano, che la
ragazza non possa parlare.
17
00:05:28,287 --> 00:05:32,259
Il medico ha detto che e'
stato a causa del trauma.
18
00:05:32,291 --> 00:05:36,889
Una specie di blocco mentale.
19
00:06:08,827 --> 00:06:11,048
Madeleine.
20
00:06:11,079 --> 00:06:14,468
E' meglio che ti affretti se vuoi
prendere l'autobus delle 4:00.
21
00:06:14,500 --> 00:06:20,599
Non hai avuto un po' di
te
Screenshots:
No screenshot available.