Portuguese subtitles for Thriller: A Cruel Picture
Summary
- Created on: 2022-01-30 20:47:17
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
thriller_a_cruel_picture__7989-20220130204717-pt.zip
(8.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Thriller: A Cruel Picture (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Thriller A Cruel Picture 1974.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:04:48,955 --> 00:04:52,322
Mas que n?o ?
capaz de falar.
9
00:04:52,425 --> 00:04:54,120
Ela ? completamente muda.
10
00:04:54,227 --> 00:04:57,719
N?o ? de se estranhar,
depois do que aconteceu.
11
00:05:01,834 --> 00:05:04,394
Que mo?a t?o doce e jovem.
12
00:05:06,339 --> 00:05:09,467
J? devem ter se passado 15 anos
13
00:05:12,111 --> 00:05:14,602
O velho que a estuprou
j? est? solto?
14
00:05:16,049 --> 00:05:18,711
Disseram que ele estava louco.
15
00:05:19,619 --> 00:05:22,520
Que n?o era respons?vel
por seus atos.
16
00:05:23,723 --> 00:05:27,420
? muito estranho que
a mo?a n?o possa falar.
17
00:05:28,594 --> 00:05:31,563
O m?dico disse que
? devido ao trauma.
18
00:05:32,565 --> 00:05:36,661
Algum tipo de
bloqueio mental.
19
00:06:09,102 --> 00:06:10,228
Madeleine.
20
00:06:11,371 --> 00:06:14,704
? melhor se apressar caso queira
apanhar o ?nibus das 16 horas.
21
00:06:14,807 --> 00:06:16,798
Voc? n?o teve folga durante
um m?s.
22
00:07:19,672 --> 00:07:22,
00:04:48,955 --> 00:04:52,322
Mas que n?o ?
capaz de falar.
9
00:04:52,425 --> 00:04:54,120
Ela ? completamente muda.
10
00:04:54,227 --> 00:04:57,719
N?o ? de se estranhar,
depois do que aconteceu.
11
00:05:01,834 --> 00:05:04,394
Que mo?a t?o doce e jovem.
12
00:05:06,339 --> 00:05:09,467
J? devem ter se passado 15 anos
13
00:05:12,111 --> 00:05:14,602
O velho que a estuprou
j? est? solto?
14
00:05:16,049 --> 00:05:18,711
Disseram que ele estava louco.
15
00:05:19,619 --> 00:05:22,520
Que n?o era respons?vel
por seus atos.
16
00:05:23,723 --> 00:05:27,420
? muito estranho que
a mo?a n?o possa falar.
17
00:05:28,594 --> 00:05:31,563
O m?dico disse que
? devido ao trauma.
18
00:05:32,565 --> 00:05:36,661
Algum tipo de
bloqueio mental.
19
00:06:09,102 --> 00:06:10,228
Madeleine.
20
00:06:11,371 --> 00:06:14,704
? melhor se apressar caso queira
apanhar o ?nibus das 16 horas.
21
00:06:14,807 --> 00:06:16,798
Voc? n?o teve folga durante
um m?s.
22
00:07:19,672 --> 00:07:22,
Screenshots:
No screenshot available.