English subtitles for [AVOP-062] AIKA
Summary
- Created on: 2022-02-03 19:07:26
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
avop_062_aika__8067-20220203190726-en.zip
(23.2 KB)
Downloads:
Thanks:
121 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[AVOP-062] AIKA (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
AVOP-062.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:40,192 --> 00:00:41,728
Kanon Kuga
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,288
It is rolling
10
00:00:44,544 --> 00:00:45,544
No
11
00:00:47,360 --> 00:00:53,504
Let's go to the destination
12
00:00:53,760 --> 00:00:58,368
I wonder if I won't go
13
00:00:58,880 --> 00:01:02,720
The purpose is more like this when you meet someone from the tribe
14
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
I have some euros, but I am on the way.
15
00:01:18,080 --> 00:01:24,224
Unmistakably
16
00:01:24,736 --> 00:01:26,016
Kamisato Ion
17
00:01:28,320 --> 00:01:34,464
It's a car
18
00:01:43,936 --> 00:01:44,960
Like animals
19
00:01:45,728 --> 00:01:46,496
Door store
20
00:01:46,752 --> 00:01:49,568
Kagawa: I don't think we have the chance to touch
21
00:01:49,824 --> 00:01:52,896
Animals at all
22
00:01:53,664 --> 00:01:55,712
why
23
00:01:55,968 --> 00:01:57,248
Not bought
24
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
overseas
25
00:01:59,296 --> 00:02:00,576
Even two years old
26
00:02:00,832 --> 00:02:03,392
Pl
00:00:40,192 --> 00:00:41,728
Kanon Kuga
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,288
It is rolling
10
00:00:44,544 --> 00:00:45,544
No
11
00:00:47,360 --> 00:00:53,504
Let's go to the destination
12
00:00:53,760 --> 00:00:58,368
I wonder if I won't go
13
00:00:58,880 --> 00:01:02,720
The purpose is more like this when you meet someone from the tribe
14
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
I have some euros, but I am on the way.
15
00:01:18,080 --> 00:01:24,224
Unmistakably
16
00:01:24,736 --> 00:01:26,016
Kamisato Ion
17
00:01:28,320 --> 00:01:34,464
It's a car
18
00:01:43,936 --> 00:01:44,960
Like animals
19
00:01:45,728 --> 00:01:46,496
Door store
20
00:01:46,752 --> 00:01:49,568
Kagawa: I don't think we have the chance to touch
21
00:01:49,824 --> 00:01:52,896
Animals at all
22
00:01:53,664 --> 00:01:55,712
why
23
00:01:55,968 --> 00:01:57,248
Not bought
24
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
overseas
25
00:01:59,296 --> 00:02:00,576
Even two years old
26
00:02:00,832 --> 00:02:03,392
Pl
Screenshots:
No screenshot available.
Garfield
However it seems that subtitles are for 2 movies: first part is for another movie, second may be for AVOP-062. I did a time shift of -5517 seconds, but I think it's not right.
I'll let you know if I can get the correct timestamps.
Thanks for the share anyway!