Turkish subtitles for Asian School Girls
Summary
- Created on: 2022-02-17 18:48:01
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
asian_school_girls__8260-20220217184801-tr.zip
(22.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Asian School Girls (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Asian-School-Girls_2014_Turkish-ELSUBTITLE.COM-ST_5897430.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,000 --> 00:00:58,500
Bütün bir bilgisayar sistemi
giremiyoruz ve bu tahminler
değiştirmek gibi.
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,100
Bunu yapmak için hazırım ne zaman
senin için. Siz bize zamanını
söyleyin.
10
00:01:02,200 --> 00:01:04,700
Bazılarımız rating tercih etti!
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
Sadece reytingleri hakediyorlar
çünkü bir çeşit dahi olduğunu
düşünüyor musunuz?
12
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
Sana bir soru sorayım, ya da deli
gibi çabaladım tercih edelim,
13
00:01:11,800 --> 00:01:16,300
ya da bazı numaraları bilgisayar
çevirmiş ve sonuç aynı olurdu.
14
00:01:16,400 --> 00:01:18,900
Şimdi akıllı kimmiş?
15
00:01:19,000 --> 00:01:22,500
Merhaba hanımlar.
-Pozdravljen, Hector.
16
00:01:22,600 --> 00:01:24,100
Merhaba, tatlım.
17
00:01:24,400 --> 00:01:27,900
Sadece atölyemde tamir ettim. Adı
ister misin?
18
00:01:28,600 --> 00:01:33,100
Rüyalar gibi. >- S -<. Kaybeden
sensin.
19
00:01:34,800 --> 00:01:38,300
Kim bu? Oh, Hector kardeşim
arkadaşım.
00:00:55,000 --> 00:00:58,500
Bütün bir bilgisayar sistemi
giremiyoruz ve bu tahminler
değiştirmek gibi.
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,100
Bunu yapmak için hazırım ne zaman
senin için. Siz bize zamanını
söyleyin.
10
00:01:02,200 --> 00:01:04,700
Bazılarımız rating tercih etti!
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
Sadece reytingleri hakediyorlar
çünkü bir çeşit dahi olduğunu
düşünüyor musunuz?
12
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
Sana bir soru sorayım, ya da deli
gibi çabaladım tercih edelim,
13
00:01:11,800 --> 00:01:16,300
ya da bazı numaraları bilgisayar
çevirmiş ve sonuç aynı olurdu.
14
00:01:16,400 --> 00:01:18,900
Şimdi akıllı kimmiş?
15
00:01:19,000 --> 00:01:22,500
Merhaba hanımlar.
-Pozdravljen, Hector.
16
00:01:22,600 --> 00:01:24,100
Merhaba, tatlım.
17
00:01:24,400 --> 00:01:27,900
Sadece atölyemde tamir ettim. Adı
ister misin?
18
00:01:28,600 --> 00:01:33,100
Rüyalar gibi. >- S -<. Kaybeden
sensin.
19
00:01:34,800 --> 00:01:38,300
Kim bu? Oh, Hector kardeşim
arkadaşım.
Screenshots:
No screenshot available.