Romanian subtitles for Russian Institute: Anna et ses soeurs
Summary
- Created on: 2022-03-04 19:26:51
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_anna_et_ses_soeurs__8742-20220304192651-ro.zip
(1.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Anna et ses soeurs (2011)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Russian Institute 15.ro.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,069 --> 00:01:44,902
Nimic mai potrivit decât doi
armăsari!
9
00:01:46,740 --> 00:01:49,539
Deși la început opune rezistență
10
00:01:50,177 --> 00:01:52,475
se lasă convinsă foarte repede.
11
00:20:06,507 --> 00:20:09,499
Uneori, noaptea, ne vizitează
şi directorul
12
00:20:09,710 --> 00:20:12,008
care se topește după noi
13
00:20:13,347 --> 00:20:15,281
Eu mă prefac că dorm
14
00:20:15,449 --> 00:20:18,510
ca să nu-i stric jocurile perverse.
15
00:22:57,544 --> 00:23:00,445
Se trezoște.
16
00:23:00,647 --> 00:23:03,207
Fiecare are ritualul ei de a se pregăti.
17
00:24:11,585 --> 00:24:12,711
În timp ce
18
00:24:12,886 --> 00:24:13,430
Unele se îmbracă
19
00:24:13,454 --> 00:24:14,853
unele se îmbracă
20
00:24:15,823 --> 00:24:18,485
altele își încep lecțiile
particulare.
21
00:37:09,830 --> 00:37:11,821
Ea e Melisa, sora mea cea mare.
22
00:37:12,333 --> 00:37:13,596
E cu 16 luni mai mare
23
00:37:13,801 --> 00:37:16,065
și suntem foarte apropiate.
24
00:37
00:01:42,069 --> 00:01:44,902
Nimic mai potrivit decât doi
armăsari!
9
00:01:46,740 --> 00:01:49,539
Deși la început opune rezistență
10
00:01:50,177 --> 00:01:52,475
se lasă convinsă foarte repede.
11
00:20:06,507 --> 00:20:09,499
Uneori, noaptea, ne vizitează
şi directorul
12
00:20:09,710 --> 00:20:12,008
care se topește după noi
13
00:20:13,347 --> 00:20:15,281
Eu mă prefac că dorm
14
00:20:15,449 --> 00:20:18,510
ca să nu-i stric jocurile perverse.
15
00:22:57,544 --> 00:23:00,445
Se trezoște.
16
00:23:00,647 --> 00:23:03,207
Fiecare are ritualul ei de a se pregăti.
17
00:24:11,585 --> 00:24:12,711
În timp ce
18
00:24:12,886 --> 00:24:13,430
Unele se îmbracă
19
00:24:13,454 --> 00:24:14,853
unele se îmbracă
20
00:24:15,823 --> 00:24:18,485
altele își încep lecțiile
particulare.
21
00:37:09,830 --> 00:37:11,821
Ea e Melisa, sora mea cea mare.
22
00:37:12,333 --> 00:37:13,596
E cu 16 luni mai mare
23
00:37:13,801 --> 00:37:16,065
și suntem foarte apropiate.
24
00:37
Screenshots:
No screenshot available.