Portuguese subtitles for Russian Institute: Anna et ses soeurs
Summary
- Created on: 2022-03-04 19:27:13
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_anna_et_ses_soeurs__8743-20220304192713-pt.zip
(2 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Anna et ses soeurs (2011)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Russian Institute 15.pr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,069 --> 00:01:44,902
Nada como dois belos garanhões
para se exercitar.
9
00:01:46,740 --> 00:01:49,539
Mesmo se mostra
uma certa resistência no início,
10
00:01:50,177 --> 00:01:52,475
acaba por deixar-se convencer.
11
00:20:06,507 --> 00:20:09,499
Certas noites,
temos a visita do director,
12
00:20:09,710 --> 00:20:12,008
que sucumbe aos nossos charmes.
13
00:20:13,347 --> 00:20:15,281
Eu faço de conta que durmo
14
00:20:15,449 --> 00:20:18,510
para não estragar
os seus joguinhos perversos.
15
00:22:57,544 --> 00:23:00,445
Um novo dia começa
e o Instituto desperta.
16
00:23:00,647 --> 00:23:03,207
Cada uma tem o seu ritual
da manhã...
17
00:24:11,585 --> 00:24:12,711
Enquanto umas
18
00:24:12,886 --> 00:24:13,430
ainda se estão a vestir,
19
00:24:13,454 --> 00:24:14,853
ainda se estão a vestir,
20
00:24:15,823 --> 00:24:18,485
outras começam as lições privadas.
21
00:37:09,830 --> 00:37:11,821
Eis a Melissa,
a minha irmã mais velha.
22
00:37:12,333 --> 00:37:1
00:01:42,069 --> 00:01:44,902
Nada como dois belos garanhões
para se exercitar.
9
00:01:46,740 --> 00:01:49,539
Mesmo se mostra
uma certa resistência no início,
10
00:01:50,177 --> 00:01:52,475
acaba por deixar-se convencer.
11
00:20:06,507 --> 00:20:09,499
Certas noites,
temos a visita do director,
12
00:20:09,710 --> 00:20:12,008
que sucumbe aos nossos charmes.
13
00:20:13,347 --> 00:20:15,281
Eu faço de conta que durmo
14
00:20:15,449 --> 00:20:18,510
para não estragar
os seus joguinhos perversos.
15
00:22:57,544 --> 00:23:00,445
Um novo dia começa
e o Instituto desperta.
16
00:23:00,647 --> 00:23:03,207
Cada uma tem o seu ritual
da manhã...
17
00:24:11,585 --> 00:24:12,711
Enquanto umas
18
00:24:12,886 --> 00:24:13,430
ainda se estão a vestir,
19
00:24:13,454 --> 00:24:14,853
ainda se estão a vestir,
20
00:24:15,823 --> 00:24:18,485
outras começam as lições privadas.
21
00:37:09,830 --> 00:37:11,821
Eis a Melissa,
a minha irmã mais velha.
22
00:37:12,333 --> 00:37:1
Screenshots:
No screenshot available.