English subtitles for [MIDV-040] Takahashi Shouko
Summary
- Created on: 2022-03-11 17:28:49
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
midv_040_takahashi_shouko__8897-20220311172849-en.zip
(13.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MIDV-040] Takahashi Shouko (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MIDV-040 - Shoko Takahashi [2022].srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:22,222 --> 00:00:24,734
Sorry to be late.
9
00:00:24,758 --> 00:00:28,561
Really, I've been slow to time.
10
00:00:29,229 --> 00:00:34,000
That's right,
I don't know how to argue without Shoko.
11
00:00:35,269 --> 00:00:38,604
Thank you for always bothering you,
then I'm going out ...
12
00:00:39,072 --> 00:00:40,183
- Be careful on the road.
- Uh.
13
00:00:40,207 --> 00:00:45,388
But there's one thing I've
been unable to get used to ...
14
00:00:45,412 --> 00:00:47,146
I'm going out.
15
00:00:49,816 --> 00:00:52,529
It's Oki, is it coming out ?
16
00:00:52,553 --> 00:00:56,088
Yes,
I'm not as busy as my father.
17
00:00:57,090 --> 00:00:59,692
Oki,
you talk too much to dad ...
18
00:00:59,826 --> 00:01:01,661
I'm not wrong.
19
00:01:02,563 --> 00:01:06,309
Don't miss out on the gibberish.
20
00:01:06,333 --> 00:01:09,112
By the way,
can you lend me money ?
21
00:01:09,136 --> 00:01:10,403
What.
22
00:01:10,938 --> 00:01:12,849
Today I want to go play
small steel
00:00:22,222 --> 00:00:24,734
Sorry to be late.
9
00:00:24,758 --> 00:00:28,561
Really, I've been slow to time.
10
00:00:29,229 --> 00:00:34,000
That's right,
I don't know how to argue without Shoko.
11
00:00:35,269 --> 00:00:38,604
Thank you for always bothering you,
then I'm going out ...
12
00:00:39,072 --> 00:00:40,183
- Be careful on the road.
- Uh.
13
00:00:40,207 --> 00:00:45,388
But there's one thing I've
been unable to get used to ...
14
00:00:45,412 --> 00:00:47,146
I'm going out.
15
00:00:49,816 --> 00:00:52,529
It's Oki, is it coming out ?
16
00:00:52,553 --> 00:00:56,088
Yes,
I'm not as busy as my father.
17
00:00:57,090 --> 00:00:59,692
Oki,
you talk too much to dad ...
18
00:00:59,826 --> 00:01:01,661
I'm not wrong.
19
00:01:02,563 --> 00:01:06,309
Don't miss out on the gibberish.
20
00:01:06,333 --> 00:01:09,112
By the way,
can you lend me money ?
21
00:01:09,136 --> 00:01:10,403
What.
22
00:01:10,938 --> 00:01:12,849
Today I want to go play
small steel
Screenshots:
No screenshot available.