German subtitles for To the Devil a Daughter
Summary
- Created on: 2022-03-13 23:08:59
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
to_the_devil_a_daughter__8918-20220313230859-de.zip
(21.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
To the Devil a Daughter (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die.Braut.des.Satans.1976.German.DL.1080p.BluRay.x264-SPiCY.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:21,417 --> 00:04:24,956
Catherine!
Vater Michael.
9
00:04:25,542 --> 00:04:28,563
Catherine.
Catherine, mein Kind.
10
00:04:28,583 --> 00:04:31,781
Mein Kind...
- Ein Kind ist sie nicht mehr.
11
00:04:33,250 --> 00:04:36,414
Margaret wird heute Nachmittag erwartet.
Es ist alles vorbereitet.
12
00:04:36,625 --> 00:04:38,617
Ich bin sicher, dass durch dein
Geschick und deine Hingabe...
13
00:04:38,875 --> 00:04:42,698
...und durch den Segen unseres Herrn
unsere Arbeit erfolgreich verlaufen wird.
14
00:05:13,333 --> 00:05:16,041
Es ist 20 Jahre her, dass ich in London
war. Es wird sich vieles verändert haben.
15
00:05:16,292 --> 00:05:18,875
Ich wünschte, wir könnten dich begleiten,
aber Kollde wird sich um dich kümmern.
16
00:05:19,083 --> 00:05:20,915
Und am Flughafen wartet dein Vater
auf dich, um dich abzuholen...
17
00:05:21,125 --> 00:05:23,163
...also mach dir keine Sorgen.
18
00:05:23,458 --> 00:05:25,199
Oh, das hätte ich fast vergessen!
19
00:05:26,208 --> 00:
00:04:21,417 --> 00:04:24,956
Catherine!
Vater Michael.
9
00:04:25,542 --> 00:04:28,563
Catherine.
Catherine, mein Kind.
10
00:04:28,583 --> 00:04:31,781
Mein Kind...
- Ein Kind ist sie nicht mehr.
11
00:04:33,250 --> 00:04:36,414
Margaret wird heute Nachmittag erwartet.
Es ist alles vorbereitet.
12
00:04:36,625 --> 00:04:38,617
Ich bin sicher, dass durch dein
Geschick und deine Hingabe...
13
00:04:38,875 --> 00:04:42,698
...und durch den Segen unseres Herrn
unsere Arbeit erfolgreich verlaufen wird.
14
00:05:13,333 --> 00:05:16,041
Es ist 20 Jahre her, dass ich in London
war. Es wird sich vieles verändert haben.
15
00:05:16,292 --> 00:05:18,875
Ich wünschte, wir könnten dich begleiten,
aber Kollde wird sich um dich kümmern.
16
00:05:19,083 --> 00:05:20,915
Und am Flughafen wartet dein Vater
auf dich, um dich abzuholen...
17
00:05:21,125 --> 00:05:23,163
...also mach dir keine Sorgen.
18
00:05:23,458 --> 00:05:25,199
Oh, das hätte ich fast vergessen!
19
00:05:26,208 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.