Serbian subtitles for Selen nell'isola del tesoro
Summary
- Created on: 2022-03-14 16:32:40
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
selen_nell_isola_del_tesoro__8956-20220314163240-sr.zip
(5.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Selen nell'isola del tesoro (1998)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Selen nell'isola del tesoro [aka Selen The Girl from Treasure Island] (1998).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:56,220 --> 00:01:02,259
...nakon ?to je kapetan Morgan
otkrio kartu zakopanog blaga...
9
00:01:04,120 --> 00:01:10,559
...koje mu je omogu?ilo
potragu za ljubavlju.
10
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Evo nas.
11
00:02:03,520 --> 00:02:04,359
Predivna si.
12
00:02:57,120 --> 00:03:00,759
Do?i ovamo.
- Pusti me!
13
00:03:02,120 --> 00:03:04,759
Ne ?elim da stavlja?
ruke na mene.
14
00:03:06,120 --> 00:03:10,759
Hajde, lepotice!
- Probaj sa nekom drugom.
15
00:03:15,120 --> 00:03:18,759
Dosta!
D?oana nije za tebe.
16
00:03:21,920 --> 00:03:24,759
Razumem.
- Isprati?u te.
17
00:03:25,120 --> 00:03:28,759
Kakvi uobra?eni tipovi.
18
00:03:28,120 --> 00:03:31,759
Pusti ih.
Hajde da se zabavljamo.
19
00:03:41,120 --> 00:03:43,259
Hvala ti, D?ek.
20
00:03:43,720 --> 00:03:45,759
To vi?e ne mogu da podnesem.
21
00:03:48,120 --> 00:03:52,759
Pona?aju se kao ?ivotnje.
Prosta?ine. - ?ta da se radi?
22
00:03:53,120 --> 00:03:56,759
?ovek mora da se uzbudi kada
te vidi. - Ali ne t
00:00:56,220 --> 00:01:02,259
...nakon ?to je kapetan Morgan
otkrio kartu zakopanog blaga...
9
00:01:04,120 --> 00:01:10,559
...koje mu je omogu?ilo
potragu za ljubavlju.
10
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Evo nas.
11
00:02:03,520 --> 00:02:04,359
Predivna si.
12
00:02:57,120 --> 00:03:00,759
Do?i ovamo.
- Pusti me!
13
00:03:02,120 --> 00:03:04,759
Ne ?elim da stavlja?
ruke na mene.
14
00:03:06,120 --> 00:03:10,759
Hajde, lepotice!
- Probaj sa nekom drugom.
15
00:03:15,120 --> 00:03:18,759
Dosta!
D?oana nije za tebe.
16
00:03:21,920 --> 00:03:24,759
Razumem.
- Isprati?u te.
17
00:03:25,120 --> 00:03:28,759
Kakvi uobra?eni tipovi.
18
00:03:28,120 --> 00:03:31,759
Pusti ih.
Hajde da se zabavljamo.
19
00:03:41,120 --> 00:03:43,259
Hvala ti, D?ek.
20
00:03:43,720 --> 00:03:45,759
To vi?e ne mogu da podnesem.
21
00:03:48,120 --> 00:03:52,759
Pona?aju se kao ?ivotnje.
Prosta?ine. - ?ta da se radi?
22
00:03:53,120 --> 00:03:56,759
?ovek mora da se uzbudi kada
te vidi. - Ali ne t
Screenshots:
No screenshot available.