Croatian subtitles for Fäbodjäntan
Summary
- Created on: 2022-03-14 16:47:57
- Language:
Croatian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fabodjantan__8958-20220314164757-hr.zip
(15.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fäbodjäntan (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Fabodjantan aka A Corneta Infernal (1978)_hr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:08:41,298 --> 00:08:45,911
?ivjeli su tri godine u
Africi kao misionari.
9
00:08:47,979 --> 00:08:52,044
To zna?i da ?e biti dosadna no?.
-Pa, on izgleda prili?no dobro.
10
00:08:52,252 --> 00:08:55,822
I nije tako star.
11
00:08:55,895 --> 00:09:00,169
Ali on je misionar i kurac
koristi samo za pi?anje.
12
00:09:00,259 --> 00:09:04,871
Uvijek misli? na seks.
-Svi Laponci su vru?e krvi.
13
00:09:05,491 --> 00:09:08,771
Seksualni apetit sam
naslijedila od majke.
14
00:09:08,820 --> 00:09:13,860
Ostavila me je kad sam bila
novoro?en?e. -Za?to izmi?lja? stvari.
15
00:09:13,913 --> 00:09:17,989
Pa, ?to misli? za?to me
je majka ostavila?
16
00:09:18,048 --> 00:09:21,069
Bila je laponska princeza
s tonom ljubavnika
17
00:09:21,070 --> 00:09:23,084
Bila je protjerana iz plemena.
18
00:09:24,236 --> 00:09:29,812
Monika, zna? da nisi Laponka.
-Kako zna??
19
00:09:29,986 --> 00:09:32,678
Ja uop?e ne znam tko mi je otac.
20
00:09:32,714 --> 00:09:36,754
Dakle, majka me je ostavil
00:08:41,298 --> 00:08:45,911
?ivjeli su tri godine u
Africi kao misionari.
9
00:08:47,979 --> 00:08:52,044
To zna?i da ?e biti dosadna no?.
-Pa, on izgleda prili?no dobro.
10
00:08:52,252 --> 00:08:55,822
I nije tako star.
11
00:08:55,895 --> 00:09:00,169
Ali on je misionar i kurac
koristi samo za pi?anje.
12
00:09:00,259 --> 00:09:04,871
Uvijek misli? na seks.
-Svi Laponci su vru?e krvi.
13
00:09:05,491 --> 00:09:08,771
Seksualni apetit sam
naslijedila od majke.
14
00:09:08,820 --> 00:09:13,860
Ostavila me je kad sam bila
novoro?en?e. -Za?to izmi?lja? stvari.
15
00:09:13,913 --> 00:09:17,989
Pa, ?to misli? za?to me
je majka ostavila?
16
00:09:18,048 --> 00:09:21,069
Bila je laponska princeza
s tonom ljubavnika
17
00:09:21,070 --> 00:09:23,084
Bila je protjerana iz plemena.
18
00:09:24,236 --> 00:09:29,812
Monika, zna? da nisi Laponka.
-Kako zna??
19
00:09:29,986 --> 00:09:32,678
Ja uop?e ne znam tko mi je otac.
20
00:09:32,714 --> 00:09:36,754
Dakle, majka me je ostavil
Screenshots:
No screenshot available.