Greek subtitles for Lonely Hearts
Summary
- Created on: 2022-03-29 16:35:53
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
lonely_hearts__9242-20220329163553-el.zip
(9.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Lonely Hearts (1995)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Lonely Hearts.1995.sub.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:15,866 --> 00:01:18,399
παιδί δύο χρονών
9
00:01:19,066 --> 00:01:21,599
Μέ παράίτίησε γιατί λέει πώς
δέν ημουν φυσιολογική
10
00:01:22,240 --> 00:01:24,065
και χρείαζόυουν θεραπεία
11
00:01:24,600 --> 00:01:27,679
Δεν θέλυ νά κάνω θεραπεία
καί δεν θέλω νά ξαναμείνω
12
00:01:28,480 --> 00:01:31,399
μόνη γιατί η ζωή κυλάει
παλύ γρήγορα,καί εγώ
13
00:01:32,400 --> 00:01:35,599
θέλω να κάνω πάρα πολλά
πράγματα...
14
00:01:36,266 --> 00:01:39,399
Υπογραφή...
Μιά μοναχική γυναίκα!
15
00:01:43,720 --> 00:01:47,359
Τά ποιο πολλά γράμματα είναι
βαρετά!Σ"ευχαριστώ Τζάκυ.
16
00:02:10,280 --> 00:02:13,065
Τά ίδια,καί τά ίδια...
17
00:02:22,400 --> 00:02:25,465
Ας διαβάσουμε αυτό εδώ.
18
00:02:26,800 --> 00:02:30,799
Κύριε Γιάννη!ποιό είναι τό
σημαντικότερο πράγμα
19
00:02:31,200 --> 00:02:36,132
στη ζωη;
Τί νά τής απαντήσουμε;
20
00:02:45,200 --> 00:02:53,039
θά τής ελεγα νά τά κάνη ολα
καί να διασκεδάζει πολύ
21
00:02:54,000 --> 00:02:59,319
αυτό είναι το νοημα,ν
00:01:15,866 --> 00:01:18,399
παιδί δύο χρονών
9
00:01:19,066 --> 00:01:21,599
Μέ παράίτίησε γιατί λέει πώς
δέν ημουν φυσιολογική
10
00:01:22,240 --> 00:01:24,065
και χρείαζόυουν θεραπεία
11
00:01:24,600 --> 00:01:27,679
Δεν θέλυ νά κάνω θεραπεία
καί δεν θέλω νά ξαναμείνω
12
00:01:28,480 --> 00:01:31,399
μόνη γιατί η ζωή κυλάει
παλύ γρήγορα,καί εγώ
13
00:01:32,400 --> 00:01:35,599
θέλω να κάνω πάρα πολλά
πράγματα...
14
00:01:36,266 --> 00:01:39,399
Υπογραφή...
Μιά μοναχική γυναίκα!
15
00:01:43,720 --> 00:01:47,359
Τά ποιο πολλά γράμματα είναι
βαρετά!Σ"ευχαριστώ Τζάκυ.
16
00:02:10,280 --> 00:02:13,065
Τά ίδια,καί τά ίδια...
17
00:02:22,400 --> 00:02:25,465
Ας διαβάσουμε αυτό εδώ.
18
00:02:26,800 --> 00:02:30,799
Κύριε Γιάννη!ποιό είναι τό
σημαντικότερο πράγμα
19
00:02:31,200 --> 00:02:36,132
στη ζωη;
Τί νά τής απαντήσουμε;
20
00:02:45,200 --> 00:02:53,039
θά τής ελεγα νά τά κάνη ολα
καί να διασκεδάζει πολύ
21
00:02:54,000 --> 00:02:59,319
αυτό είναι το νοημα,ν
Screenshots:
No screenshot available.