Spanish subtitles for Soft Places
Summary
- Created on: 2022-04-05 18:11:25
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
soft_places__9327-20220405181125-es.zip
(9.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Soft Places (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
(1977) Soft places_track3_[spa].srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:27,000 --> 00:02:30,072
<i>Cuanto más vivamos juntos,</i>
<i>cuanto más te odio.</i>
9
00:02:30,520 --> 00:02:33,114
<i>Tienes frio, tan frio l</i>
10
00:03:08,360 --> 00:03:09,873
Tienes frio
11
00:03:10,080 --> 00:03:11,672
Frío como el hielo.
12
00:03:11,880 --> 00:03:13,711
Ya me han dicho.
13
00:03:18,440 --> 00:03:20,635
Estoy bien, no
necesito una bebida.
14
00:03:20,840 --> 00:03:23,479
Tu difunto esposo
estaba bien previsto.
15
00:03:26,160 --> 00:03:27,559
Lo necesitaras
16
00:03:30,360 --> 00:03:33,397
La muerte misma no lo
tomó por sorpresa.
17
00:03:34,440 --> 00:03:36,351
Podrías ser una viuda rica.
18
00:03:36,560 --> 00:03:37,709
"Podría"?
19
00:03:37,920 --> 00:03:39,956
Sabía lo que quería.
20
00:03:41,040 --> 00:03:43,395
En la muerte, su voluntad
se mantiene firme.
21
00:03:48,160 --> 00:03:52,039
Más que su abogado,
era amigo de Michael.
22
00:03:53,000 --> 00:03:55,673
Me contó sobre sus
problemas de relación.
23
00:03:55,880 --> 00:03:58,95
00:02:27,000 --> 00:02:30,072
<i>Cuanto más vivamos juntos,</i>
<i>cuanto más te odio.</i>
9
00:02:30,520 --> 00:02:33,114
<i>Tienes frio, tan frio l</i>
10
00:03:08,360 --> 00:03:09,873
Tienes frio
11
00:03:10,080 --> 00:03:11,672
Frío como el hielo.
12
00:03:11,880 --> 00:03:13,711
Ya me han dicho.
13
00:03:18,440 --> 00:03:20,635
Estoy bien, no
necesito una bebida.
14
00:03:20,840 --> 00:03:23,479
Tu difunto esposo
estaba bien previsto.
15
00:03:26,160 --> 00:03:27,559
Lo necesitaras
16
00:03:30,360 --> 00:03:33,397
La muerte misma no lo
tomó por sorpresa.
17
00:03:34,440 --> 00:03:36,351
Podrías ser una viuda rica.
18
00:03:36,560 --> 00:03:37,709
"Podría"?
19
00:03:37,920 --> 00:03:39,956
Sabía lo que quería.
20
00:03:41,040 --> 00:03:43,395
En la muerte, su voluntad
se mantiene firme.
21
00:03:48,160 --> 00:03:52,039
Más que su abogado,
era amigo de Michael.
22
00:03:53,000 --> 00:03:55,673
Me contó sobre sus
problemas de relación.
23
00:03:55,880 --> 00:03:58,95
Screenshots:
No screenshot available.