Register | Log-in

Spanish subtitles for Soft Places

Summary

Soft Places
  • Created on: 2022-04-05 18:11:25
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    2
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

soft_places__9327-20220405181125-es.zip    (9.1 KB)
  108 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

Soft Places (1978)
Not specified
No
(1977) Soft places_track3_[spa].srt
• Comments:
Googletransate of the original subtitle of the DVD in french
8
00:02:27,000 --> 00:02:30,072
<i>Cuanto más vivamos juntos,</i>
<i>cuanto más te odio.</i>

9
00:02:30,520 --> 00:02:33,114
<i>Tienes frio, tan frio l</i>

10
00:03:08,360 --> 00:03:09,873
Tienes frio

11
00:03:10,080 --> 00:03:11,672
Frío como el hielo.

12
00:03:11,880 --> 00:03:13,711
Ya me han dicho.

13
00:03:18,440 --> 00:03:20,635
Estoy bien, no
necesito una bebida.

14
00:03:20,840 --> 00:03:23,479
Tu difunto esposo
estaba bien previsto.

15
00:03:26,160 --> 00:03:27,559
Lo necesitaras

16
00:03:30,360 --> 00:03:33,397
La muerte misma no lo
tomó por sorpresa.

17
00:03:34,440 --> 00:03:36,351
Podrías ser una viuda rica.

18
00:03:36,560 --> 00:03:37,709
"Podría"?

19
00:03:37,920 --> 00:03:39,956
Sabía lo que quería.

20
00:03:41,040 --> 00:03:43,395
En la muerte, su voluntad
se mantiene firme.

21
00:03:48,160 --> 00:03:52,039
Más que su abogado,
era amigo de Michael.

22
00:03:53,000 --> 00:03:55,673
Me contó sobre sus
problemas de relación.

23
00:03:55,880 --> 00:03:58,95

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

2

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2022-04-09 13:35:49
Dzekusbadge
Computer translation - but extremely good, all dialogues make sense. I will do Polish soon.