Register | Log-in

Turkish subtitles for Kasimir der Kuckuckskleber

Summary

by laruz
Kasimir der Kuckuckskleber
  • Created on: 2022-05-01 20:21:15
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    1
    1
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

kasimir_der_kuckuckskleber__9572-20220501202115-tr.zip    (18.6 KB)
  127 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

Kasimir der Kuckuckskleber (1977)
Not specified
No
Kasimir der Kuckuckskleber (1977).srt
8
00:00:34.078 --> 00:00:34.846
do?aya

9
00:00:36,382 --> 00:00:41,502
Ama, tatilde bile ?al??an tek bir ki?i vard?.

10
00:00:41,758 --> 00:00:42,270
Bu

11
00:00:42,526 --> 00:00:44,062
guguklu yap??t?r?c? Casimir

13
00:00:45.854 --> 00:00:48.158
Mesele halledildi

14
00:00:48,414 --> 00:00:52,254
Durumu en az ?? g?n ?nceden ??reneceksiniz.

15
00:01:03,006 --> 00:01:04,030
Bayanlar ve Baylar

16
00:01:04,542 --> 00:01:06,334
Belki biraz Martin

17
00:01:06,590 --> 00:01:08,382
B?yle bir i? i?in

18
00:01:08,638 --> 00:01:10.430
Cumartesi de feda edilebilir

19
00:01:11.198 --> 00:01:11.710
ancak

20
00:01:12,222 --> 00:01:14.782
bu ?al??kanl?k neyle ilgili?

21
00:01:15,294 --> 00:01:16,318
sorarsan?z

22
00:01:17,854 --> 00:01:19,646
en iyi cevab? alacaks?n?z

23
00:01:19,902 --> 00:01:23,486
Indica siniat hukuk b?rosu

24
00:01:23,742 --> 00:01:24,254
??inin bir par?as?

26
00:01:52,158 --> 00:01:55,230
Kendinizi tan?t?n.
l?tfen guguk ku?u Kasimir.

27
00:01:55,486 --> 00:01:56,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

1

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2022-05-05 11:17:51
Dzekusbadge
en film jest fajny - zaraz zrobię do niego polskie napisy. Bardzo zachęcam do tworzenia napisów do starych, dobrych filmów.
This movie is cool - I'll make Polish subtitles for it in a moment. I strongly encourage you to create subtitles for good old movies.