English subtitles for [JUL-871] Komatsu Azu
Summary
- Created on: 2022-05-15 11:35:52
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_871_komatsu_azu__9644-20220515113552-en.zip
(23.1 KB)
Downloads:
Thanks:
12 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-871] Komatsu Azu (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-871.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:32,905 --> 00:00:38,810
This negotiation is very, very important for our company
9
00:00:39,812 --> 00:00:42,610
Must sign the contract
10
00:00:42,615 --> 00:00:44,014
OK
11
00:00:46,819 --> 00:00:50,220
If this negotiation fails
12
00:00:50,923 --> 00:00:54,723
Not only will the company's operating conditions deteriorate, but its size will also shrink
13
00:00:55,828 --> 00:01:01,926
If the situation really deteriorates, pay cuts and layoffs will be necessary
14
00:01:03,936 --> 00:01:06,530
Please take care of it anyway
15
00:01:07,339 --> 00:01:10,331
Okay, I'll sign the contract
16
00:01:35,668 --> 00:01:37,966
you're going on a business trip tomorrow
17
00:01:40,072 --> 00:01:42,973
I'm not home these days, are you okay?
18
00:01:44,677 --> 00:01:47,669
it's okay but
19
00:01:47,680 --> 00:01:51,172
I feel so lonely being separated from you for a while
20
00:01:52,284 --> 00:01:55,981
I'm so lonely, but I have to cheer up
21
00:02:10,002 --> 00:02:14,598
I'm
00:00:32,905 --> 00:00:38,810
This negotiation is very, very important for our company
9
00:00:39,812 --> 00:00:42,610
Must sign the contract
10
00:00:42,615 --> 00:00:44,014
OK
11
00:00:46,819 --> 00:00:50,220
If this negotiation fails
12
00:00:50,923 --> 00:00:54,723
Not only will the company's operating conditions deteriorate, but its size will also shrink
13
00:00:55,828 --> 00:01:01,926
If the situation really deteriorates, pay cuts and layoffs will be necessary
14
00:01:03,936 --> 00:01:06,530
Please take care of it anyway
15
00:01:07,339 --> 00:01:10,331
Okay, I'll sign the contract
16
00:01:35,668 --> 00:01:37,966
you're going on a business trip tomorrow
17
00:01:40,072 --> 00:01:42,973
I'm not home these days, are you okay?
18
00:01:44,677 --> 00:01:47,669
it's okay but
19
00:01:47,680 --> 00:01:51,172
I feel so lonely being separated from you for a while
20
00:01:52,284 --> 00:01:55,981
I'm so lonely, but I have to cheer up
21
00:02:10,002 --> 00:02:14,598
I'm
Screenshots:
No screenshot available.