Register | Log-in

English subtitles for [SSIS-247] Maki Izuna

Summary

[SSIS-247] Maki Izuna
  • Created on: 2022-05-17 20:10:11
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssis_247_maki_izuna__9728-20220517201011-en.zip    (15.1 KB)
  256 downloads
  4 "Thank You" received

Subtitles details

[SSIS-247] Maki Izuna (2021)
Not specified
No
SSIS-247.srt
8
00:00:57,907 --> 00:01:00,102
Didn't you say that before?

9
00:01:00,710 --> 00:01:03,611
Because that's what it is, there's no way

10
00:01:04,514 --> 00:01:05,503
Go to sleep

11
00:01:06,616 --> 00:01:07,605
can fall asleep

12
00:01:07,717 --> 00:01:09,218
Good night

13
00:01:39,349 --> 00:01:42,841
(33 days ago)

14
00:02:18,288 --> 00:02:20,688
How's your workshop going?

15
00:02:22,091 --> 00:02:25,083
I still don't understand

16
00:02:25,094 --> 00:02:31,897
-Aren't there any handsome seniors? | -Eh

17
00:02:34,604 --> 00:02:37,004
do you have a handsome senior

18
00:02:38,908 --> 00:02:44,210
- you know - that

19
00:02:44,514 --> 00:02:51,613
Are you surrounded by seniors?

20
00:02:53,523 --> 00:02:56,014
Don't you have great wisdom?

21
00:02:56,926 --> 00:02:59,520
Of course I have a boyfriend

22
00:02:59,529 --> 00:03:01,224
that

23
00:03:02,932 --> 00:03:04,331
but

24
00:03:04,434 --> 00:03:06,629
But ah

25
00:03:10,840 --> 00:03:16,142
There is a seminar tr

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments