English subtitles for Crazy Love
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2022-05-23 10:50:29
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
crazy_love__9754-20220523105029-en.zip
(20.3 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Crazy Love (1993)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Crazy.Love.1993.eng.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:01:08,745 --> 00:01:11,942
But I always lose money
in playing mahjong.
9
00:01:12,287 --> 00:01:13,494
I think there must
be something wrong.
10
00:01:13,495 --> 00:01:15,661
Let me check the fung-shui
of your room first.
11
00:01:15,662 --> 00:01:16,369
Fine.
12
00:01:16,370 --> 00:01:17,780
This way please.
13
00:01:18,870 --> 00:01:20,326
Don't talk about losing money.
14
00:01:21,662 --> 00:01:22,777
Hurry up, miss.
15
00:01:31,162 --> 00:01:33,448
There is always traffic jam
on the way to the airport.
16
00:01:33,828 --> 00:01:37,619
In this world,
there is nothing import.
17
00:01:37,620 --> 00:01:41,112
We are nothing at all, so why do you
want to look for dust.
18
00:01:41,287 --> 00:01:44,244
No, this house is always dusty!
19
00:01:44,245 --> 00:01:45,245
Well...
20
00:01:52,662 --> 00:01:54,368
What are you doing?
21
00:01:54,787 --> 00:01:55,452
What is it?
22
00:01:55,453 --> 00:01:56,619
Why are you so impolite?
23
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
What's
00:01:08,745 --> 00:01:11,942
But I always lose money
in playing mahjong.
9
00:01:12,287 --> 00:01:13,494
I think there must
be something wrong.
10
00:01:13,495 --> 00:01:15,661
Let me check the fung-shui
of your room first.
11
00:01:15,662 --> 00:01:16,369
Fine.
12
00:01:16,370 --> 00:01:17,780
This way please.
13
00:01:18,870 --> 00:01:20,326
Don't talk about losing money.
14
00:01:21,662 --> 00:01:22,777
Hurry up, miss.
15
00:01:31,162 --> 00:01:33,448
There is always traffic jam
on the way to the airport.
16
00:01:33,828 --> 00:01:37,619
In this world,
there is nothing import.
17
00:01:37,620 --> 00:01:41,112
We are nothing at all, so why do you
want to look for dust.
18
00:01:41,287 --> 00:01:44,244
No, this house is always dusty!
19
00:01:44,245 --> 00:01:45,245
Well...
20
00:01:52,662 --> 00:01:54,368
What are you doing?
21
00:01:54,787 --> 00:01:55,452
What is it?
22
00:01:55,453 --> 00:01:56,619
Why are you so impolite?
23
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
What's
Screenshots:
No screenshot available.