Bulgarian subtitles for Naked Betrayal
Summary
- Created on: 2022-05-27 16:15:56
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
naked_betrayal__9963-20220527161556-bg.zip
(20.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Naked Betrayal (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Naked Betrayal.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:08:28,006 --> 00:08:28,833
Разбира се, че ще ми липсваш.
9
00:08:28,876 --> 00:08:32,010
Винаги ми липсваш.
10
00:08:32,053 --> 00:08:35,144
Е, опитай се да се пазиш от неприятности.
11
00:08:35,187 --> 00:08:38,451
Хей, мога да се справя с бизнеса.
12
00:08:38,495 --> 00:08:41,019
Не говорех за бизнеса, Мак.
13
00:08:41,062 --> 00:08:43,152
Говорех за двугърдите същества,
14
00:08:43,195 --> 00:08:45,241
които наричат жени.
15
00:08:54,337 --> 00:08:56,382
Хей, Джак!
- Сал.
16
00:08:56,425 --> 00:08:58,123
Не съм те виждал от известно време.
17
00:08:58,166 --> 00:09:01,517
Колко минаха, пет години?
18
00:09:01,561 --> 00:09:02,649
Щом казваш.
19
00:09:02,693 --> 00:09:05,043
Все още ли пиеш, Джак?
20
00:09:05,086 --> 00:09:07,915
Чисто.
21
00:09:07,959 --> 00:09:09,308
Изглежда, сякаш малкият ти брат
22
00:09:09,351 --> 00:09:10,701
продължава откъдето си спрял.
23
00:09:12,556 --> 00:09:14,079
Тук си, за да го гледаш
как печели играта на покер ли?
24
00:09:18,
00:08:28,006 --> 00:08:28,833
Разбира се, че ще ми липсваш.
9
00:08:28,876 --> 00:08:32,010
Винаги ми липсваш.
10
00:08:32,053 --> 00:08:35,144
Е, опитай се да се пазиш от неприятности.
11
00:08:35,187 --> 00:08:38,451
Хей, мога да се справя с бизнеса.
12
00:08:38,495 --> 00:08:41,019
Не говорех за бизнеса, Мак.
13
00:08:41,062 --> 00:08:43,152
Говорех за двугърдите същества,
14
00:08:43,195 --> 00:08:45,241
които наричат жени.
15
00:08:54,337 --> 00:08:56,382
Хей, Джак!
- Сал.
16
00:08:56,425 --> 00:08:58,123
Не съм те виждал от известно време.
17
00:08:58,166 --> 00:09:01,517
Колко минаха, пет години?
18
00:09:01,561 --> 00:09:02,649
Щом казваш.
19
00:09:02,693 --> 00:09:05,043
Все още ли пиеш, Джак?
20
00:09:05,086 --> 00:09:07,915
Чисто.
21
00:09:07,959 --> 00:09:09,308
Изглежда, сякаш малкият ти брат
22
00:09:09,351 --> 00:09:10,701
продължава откъдето си спрял.
23
00:09:12,556 --> 00:09:14,079
Тук си, за да го гледаш
как печели играта на покер ли?
24
00:09:18,
Screenshots:
No screenshot available.