French subtitles for Les babas cool
Summary
- Created on: 2022-05-27 17:07:58
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
les_babas_cool__9990-20220527170758-fr.zip
(40.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Les babas cool (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
1981.Les babas-cool (fr).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:57,708 --> 00:01:01,208
{\an8}<i>♪ Car il n'y a pas d'échappatoire
Du mauvais côté de la barrière ♪</i>
9
00:01:01,208 --> 00:01:04,541
<i>♪ Depuis l'école jusqu'au cimetière
Je fais ce qu'on me dit ♪</i>
10
00:01:04,625 --> 00:01:08,125
<i>♪ De HLM en club de vacances
Sans but, sans orgueil, sans vaillance ♪</i>
11
00:01:09,958 --> 00:01:11,208
<i>♪ Je ne peux que suivre la danse
Et faire comme si ♪</i>
12
00:01:11,208 --> 00:01:16,583
<i>♪ Je m'ennuie
Je voudrais faire autre chose de ma vie ♪</i>
13
00:01:16,583 --> 00:01:20,041
{\an8}<i>♪ De ma vie, je m'ennuie ♪</i>
14
00:01:20,125 --> 00:01:24,041
{\an8}<i>♪ Je voudrais savoir
Comment sortir d'ici ♪</i>
15
00:01:25,250 --> 00:01:30,625
{\an8}<i>♪ Vivre d'amour
De musique et de riz complet ♪</i>
16
00:01:31,958 --> 00:01:37,958
{\an8}<i>♪ Quelque part où ce serait bien vert ♪</i>
17
00:01:39,166 --> 00:01:44,291
{\an8}<i>♪ Avec des chiens, des vaches
Des poules et des mouflets ♪</i>
18
00:01:46,166 --> 00:01:52,33
00:00:57,708 --> 00:01:01,208
{\an8}<i>♪ Car il n'y a pas d'échappatoire
Du mauvais côté de la barrière ♪</i>
9
00:01:01,208 --> 00:01:04,541
<i>♪ Depuis l'école jusqu'au cimetière
Je fais ce qu'on me dit ♪</i>
10
00:01:04,625 --> 00:01:08,125
<i>♪ De HLM en club de vacances
Sans but, sans orgueil, sans vaillance ♪</i>
11
00:01:09,958 --> 00:01:11,208
<i>♪ Je ne peux que suivre la danse
Et faire comme si ♪</i>
12
00:01:11,208 --> 00:01:16,583
<i>♪ Je m'ennuie
Je voudrais faire autre chose de ma vie ♪</i>
13
00:01:16,583 --> 00:01:20,041
{\an8}<i>♪ De ma vie, je m'ennuie ♪</i>
14
00:01:20,125 --> 00:01:24,041
{\an8}<i>♪ Je voudrais savoir
Comment sortir d'ici ♪</i>
15
00:01:25,250 --> 00:01:30,625
{\an8}<i>♪ Vivre d'amour
De musique et de riz complet ♪</i>
16
00:01:31,958 --> 00:01:37,958
{\an8}<i>♪ Quelque part où ce serait bien vert ♪</i>
17
00:01:39,166 --> 00:01:44,291
{\an8}<i>♪ Avec des chiens, des vaches
Des poules et des mouflets ♪</i>
18
00:01:46,166 --> 00:01:52,33
Screenshots:
No screenshot available.