Hungarian subtitles for Les babas cool
Summary
- Created on: 2022-05-27 17:09:00
- Language:
Hungarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
les_babas_cool__9993-20220527170900-hu.zip
(33.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Les babas cool (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
1981.Les babas-cool (hu).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:26,416 --> 00:04:28,000
Gyönyörű az idő.
9
00:04:28,500 --> 00:04:29,875
Éppen Párizsba tartok.
10
00:04:29,875 --> 00:04:31,750
A vidéki útvonal jóval szebb.
11
00:04:31,750 --> 00:04:33,291
Az autópálya forgalmas...
12
00:04:37,583 --> 00:04:38,708
Nem tudom, mi baja.
13
00:04:39,791 --> 00:04:42,041
Először történt ilyen.
14
00:04:42,125 --> 00:04:44,875
Marseille-ben megnéztem.
15
00:04:46,750 --> 00:04:50,166
Talán a pumpa. Vagy egy cső.
De sehol sem szivárog.
16
00:04:56,166 --> 00:04:57,708
Nem is értem.
17
00:04:57,708 --> 00:05:00,291
Vigyáznom kell,
nehogy tönkremenjen a hengerfej.
18
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
Rendben. Köszönöm szépen!
19
00:05:09,500 --> 00:05:12,166
Esetleg elvinnél a folyóhoz?
20
00:05:12,250 --> 00:05:13,416
Ha útba esik.
21
00:05:14,000 --> 00:05:15,583
Itt nyaralsz?
22
00:05:15,583 --> 00:05:17,750
Igen, olyasmi. Itt élek.
23
00:05:18,333 --> 00:05:19,458
Egyedül?
24
00:05:19,458 --> 00:05:21,166
Nem, egy kommunában.
25
00:0
00:04:26,416 --> 00:04:28,000
Gyönyörű az idő.
9
00:04:28,500 --> 00:04:29,875
Éppen Párizsba tartok.
10
00:04:29,875 --> 00:04:31,750
A vidéki útvonal jóval szebb.
11
00:04:31,750 --> 00:04:33,291
Az autópálya forgalmas...
12
00:04:37,583 --> 00:04:38,708
Nem tudom, mi baja.
13
00:04:39,791 --> 00:04:42,041
Először történt ilyen.
14
00:04:42,125 --> 00:04:44,875
Marseille-ben megnéztem.
15
00:04:46,750 --> 00:04:50,166
Talán a pumpa. Vagy egy cső.
De sehol sem szivárog.
16
00:04:56,166 --> 00:04:57,708
Nem is értem.
17
00:04:57,708 --> 00:05:00,291
Vigyáznom kell,
nehogy tönkremenjen a hengerfej.
18
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
Rendben. Köszönöm szépen!
19
00:05:09,500 --> 00:05:12,166
Esetleg elvinnél a folyóhoz?
20
00:05:12,250 --> 00:05:13,416
Ha útba esik.
21
00:05:14,000 --> 00:05:15,583
Itt nyaralsz?
22
00:05:15,583 --> 00:05:17,750
Igen, olyasmi. Itt élek.
23
00:05:18,333 --> 00:05:19,458
Egyedül?
24
00:05:19,458 --> 00:05:21,166
Nem, egy kommunában.
25
00:0
Screenshots:
No screenshot available.