English subtitles for Eugenie de Sade
Summary
- Created on: 2022-08-05 16:13:15
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
eugenie_de_sade__11176-20220805161315-en.zip
(26.7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Eugenie de Sade (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Eugenie de Sade 1973.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:06,029 --> 00:03:09,112
[car approaching]
9
00:03:38,548 --> 00:03:42,342
I'm told Eugenia's
regained consciousness.
10
00:03:42,342 --> 00:03:44,134
Good evening, Mr. Tanner.
11
00:03:44,134 --> 00:03:45,260
Can I speak with her?
12
00:03:45,260 --> 00:03:46,970
You'd better wait a while, sir.
She just woke up.
13
00:03:46,970 --> 00:03:50,014
Yes, I understand.
14
00:03:50,014 --> 00:03:51,807
I can wait, providing,
of course,
15
00:03:51,807 --> 00:03:53,182
there's a chance
she'll survive.
16
00:03:53,182 --> 00:03:55,141
It's far too early to tell.
There's no way of knowing.
17
00:03:55,141 --> 00:03:57,644
We did absolutely everything
we could.
18
00:04:04,146 --> 00:04:07,358
♪ ♪
19
00:04:42,504 --> 00:04:45,924
[soft breaths]
20
00:05:05,518 --> 00:05:08,770
Eugenia.
21
00:05:11,022 --> 00:05:14,439
Eugenia, can you hear me?
22
00:05:14,439 --> 00:05:15,816
Hmm...
23
00:05:17,693 --> 00:05:21,193
Then listen to me.
24
00:05:23,612 --> 00:05:27,782
You re
00:03:06,029 --> 00:03:09,112
[car approaching]
9
00:03:38,548 --> 00:03:42,342
I'm told Eugenia's
regained consciousness.
10
00:03:42,342 --> 00:03:44,134
Good evening, Mr. Tanner.
11
00:03:44,134 --> 00:03:45,260
Can I speak with her?
12
00:03:45,260 --> 00:03:46,970
You'd better wait a while, sir.
She just woke up.
13
00:03:46,970 --> 00:03:50,014
Yes, I understand.
14
00:03:50,014 --> 00:03:51,807
I can wait, providing,
of course,
15
00:03:51,807 --> 00:03:53,182
there's a chance
she'll survive.
16
00:03:53,182 --> 00:03:55,141
It's far too early to tell.
There's no way of knowing.
17
00:03:55,141 --> 00:03:57,644
We did absolutely everything
we could.
18
00:04:04,146 --> 00:04:07,358
♪ ♪
19
00:04:42,504 --> 00:04:45,924
[soft breaths]
20
00:05:05,518 --> 00:05:08,770
Eugenia.
21
00:05:11,022 --> 00:05:14,439
Eugenia, can you hear me?
22
00:05:14,439 --> 00:05:15,816
Hmm...
23
00:05:17,693 --> 00:05:21,193
Then listen to me.
24
00:05:23,612 --> 00:05:27,782
You re
Screenshots:
No screenshot available.