Italian subtitles for Spanking the Monkey
Summary
- Created on: 2022-08-08 19:11:04
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
spanking_the_monkey__11349-20220808191104-it.zip
(25.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Spanking the Monkey (1994)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Spanking.The.Monkey.1994.DVDRip.XviD-FRAGMENT.Italian.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:53,250 --> 00:01:54,180
No.
9
00:01:57,880 --> 00:02:03,190
Quando i miei figli tornavano dal college
mi chiedevano sempre lo Stroganoff.
10
00:02:04,360 --> 00:02:07,840
Torno a casa per qualche giorno,
poi vado a Washington, per un lavoro.
11
00:02:41,110 --> 00:02:43,610
Grazie a Dio lei sta bene.
12
00:02:44,960 --> 00:02:47,470
E questa è la cosa più importante.
13
00:02:48,580 --> 00:02:52,630
Perché non impari a guidare? Idiota!
14
00:03:02,070 --> 00:03:06,500
È stato un anno difficile, tu sei andato via,
lei è stata molto in casa da sola.
15
00:03:06,850 --> 00:03:08,710
Io sono sempre in viaggio.
16
00:03:09,660 --> 00:03:14,520
Problemi ormonali, il lavoro in biblioteca.
17
00:03:19,040 --> 00:03:22,330
Dio, quasi mi dimenticavo!
18
00:03:22,800 --> 00:03:27,500
Una è per il dolore e l'altra per
la depressione, attento che non esageri.
19
00:03:27,750 --> 00:03:29,630
Perché il dolore?
20
00:03:29,880 --> 00:03:33,310
Raymond, ha una brutta frattura.
21
00:01:53,250 --> 00:01:54,180
No.
9
00:01:57,880 --> 00:02:03,190
Quando i miei figli tornavano dal college
mi chiedevano sempre lo Stroganoff.
10
00:02:04,360 --> 00:02:07,840
Torno a casa per qualche giorno,
poi vado a Washington, per un lavoro.
11
00:02:41,110 --> 00:02:43,610
Grazie a Dio lei sta bene.
12
00:02:44,960 --> 00:02:47,470
E questa è la cosa più importante.
13
00:02:48,580 --> 00:02:52,630
Perché non impari a guidare? Idiota!
14
00:03:02,070 --> 00:03:06,500
È stato un anno difficile, tu sei andato via,
lei è stata molto in casa da sola.
15
00:03:06,850 --> 00:03:08,710
Io sono sempre in viaggio.
16
00:03:09,660 --> 00:03:14,520
Problemi ormonali, il lavoro in biblioteca.
17
00:03:19,040 --> 00:03:22,330
Dio, quasi mi dimenticavo!
18
00:03:22,800 --> 00:03:27,500
Una è per il dolore e l'altra per
la depressione, attento che non esageri.
19
00:03:27,750 --> 00:03:29,630
Perché il dolore?
20
00:03:29,880 --> 00:03:33,310
Raymond, ha una brutta frattura.
21
Screenshots:
No screenshot available.