Portuguese subtitles for Sensational Janine (1976)
Summary
- Created on: 2025-10-16 12:31:47
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sensational_janine__70901-20251016123147.zip
(24.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Sensational Janine (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Josefine Mutzenbacher Wie sie wirklich war 1 Teil_dvdrip.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:06,831 --> 00:01:09,561
Aliás, o cavalheiro é um completo estranho para mim.
9
00:01:09,613 --> 00:01:13,634
Não faz parte da história. Nem sei o nome dele.
10
00:01:13,635 --> 00:01:14,543
Ele é meramente...
11
00:01:14,544 --> 00:01:15,853
Estou em ações e obrigações.
12
00:01:16,586 --> 00:01:17,789
Obrigado. Você é de grande ajuda.
13
00:01:18,808 --> 00:01:20,887
De qualquer forma, ele só está aqui para me ajudar a demonstrar
14
00:01:20,887 --> 00:01:24,405
a razão do meu sucesso e o meu passatempo favorito.
15
00:01:26,571 --> 00:01:29,813
Há alguns anos, quando publiquei as minhas memórias,
16
00:01:30,049 --> 00:01:32,060
Fiquei realmente surpreendido com a resposta.
17
00:01:32,506 --> 00:01:33,939
Fiquei feliz, naturalmente, mas...
18
00:01:33,992 --> 00:01:35,801
- Detesto interromper! - Espere só um minuto!
19
00:01:36,032 --> 00:01:38,712
- Tenho de terminar a minha apresentação! - Mal posso esperar!
20
00:01:39,237 --> 00:01:43,362
Com licença! Não va
00:01:06,831 --> 00:01:09,561
Aliás, o cavalheiro é um completo estranho para mim.
9
00:01:09,613 --> 00:01:13,634
Não faz parte da história. Nem sei o nome dele.
10
00:01:13,635 --> 00:01:14,543
Ele é meramente...
11
00:01:14,544 --> 00:01:15,853
Estou em ações e obrigações.
12
00:01:16,586 --> 00:01:17,789
Obrigado. Você é de grande ajuda.
13
00:01:18,808 --> 00:01:20,887
De qualquer forma, ele só está aqui para me ajudar a demonstrar
14
00:01:20,887 --> 00:01:24,405
a razão do meu sucesso e o meu passatempo favorito.
15
00:01:26,571 --> 00:01:29,813
Há alguns anos, quando publiquei as minhas memórias,
16
00:01:30,049 --> 00:01:32,060
Fiquei realmente surpreendido com a resposta.
17
00:01:32,506 --> 00:01:33,939
Fiquei feliz, naturalmente, mas...
18
00:01:33,992 --> 00:01:35,801
- Detesto interromper! - Espere só um minuto!
19
00:01:36,032 --> 00:01:38,712
- Tenho de terminar a minha apresentação! - Mal posso esperar!
20
00:01:39,237 --> 00:01:43,362
Com licença! Não va
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)
• Comments: