Portuguese subtitles for Justine: A Matter of Innocence (1980)
Summary
- Created on: 2025-10-20 16:07:50
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
justine_a_matter_of_innocence__72345-20251020160750.zip
(21.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Justine: A Matter of Innocence (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Justine A Matter of Innocence_full.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:25,442 --> 00:00:27,152
"Até lá, nomeio o meu irmão,
9
00:00:27,486 --> 00:00:28,946
"Steven Cates, para ser o seu guardião.
10
00:00:29,279 --> 00:00:32,115
"Além disso, não vejo o meu irmão há 20 anos".
11
00:00:33,283 --> 00:00:35,494
Compreendes, Justine, que serás
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,621
uma jovem muito rica.
13
00:00:37,955 --> 00:00:39,831
O património do seu pai é considerável.
14
00:00:40,832 --> 00:00:45,212
- Sim, eu sei, mas o tio Steven,
15
00:00:46,797 --> 00:00:48,423
Eu nunca o tinha conhecido antes.
16
00:00:49,758 --> 00:00:52,553
Ele e o meu pai nunca se deram muito bem.
17
00:00:52,886 --> 00:00:54,221
- [Sr. Winters] Falei com ele ontem por telefone,
18
00:00:54,555 --> 00:00:57,599
e ele está muito contente por você vir viver com ele,
19
00:00:57,933 --> 00:00:59,726
e o seu primo, Greg, também.
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,437
Tem mais ou menos a sua idade, talvez uns anos mais velho.
21
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
- É tudo tão est
00:00:25,442 --> 00:00:27,152
"Até lá, nomeio o meu irmão,
9
00:00:27,486 --> 00:00:28,946
"Steven Cates, para ser o seu guardião.
10
00:00:29,279 --> 00:00:32,115
"Além disso, não vejo o meu irmão há 20 anos".
11
00:00:33,283 --> 00:00:35,494
Compreendes, Justine, que serás
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,621
uma jovem muito rica.
13
00:00:37,955 --> 00:00:39,831
O património do seu pai é considerável.
14
00:00:40,832 --> 00:00:45,212
- Sim, eu sei, mas o tio Steven,
15
00:00:46,797 --> 00:00:48,423
Eu nunca o tinha conhecido antes.
16
00:00:49,758 --> 00:00:52,553
Ele e o meu pai nunca se deram muito bem.
17
00:00:52,886 --> 00:00:54,221
- [Sr. Winters] Falei com ele ontem por telefone,
18
00:00:54,555 --> 00:00:57,599
e ele está muito contente por você vir viver com ele,
19
00:00:57,933 --> 00:00:59,726
e o seu primo, Greg, também.
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,437
Tem mais ou menos a sua idade, talvez uns anos mais velho.
21
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
- É tudo tão est
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)