Bulgarian subtitles for Giselle
Summary
- Created on: 2022-08-07 21:46:35
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
giselle__11288-20220807214635-bg.zip
(26 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Giselle (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Giselle (1980).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:09:59,607 --> 00:10:01,558
Анджела.
Извинявам се за неудобството, сър.
9
00:10:01,559 --> 00:10:03,602
Няма проблем.
10
00:10:03,995 --> 00:10:06,546
Добър вечер.
Какво искате, г-н Лучини?
11
00:10:07,031 --> 00:10:10,434
Синът на жена ми, Сергиньо,
ще дойде на почивка следващата седмица.
12
00:10:10,793 --> 00:10:14,579
Бих искал да го срещна на гарата.
Сигурен. Кога?
13
00:10:14,597 --> 00:10:18,125
Следващия понеделник, но по-добре
към микробуса готов.
14
00:10:19,042 --> 00:10:20,818
Сигурно ще има много багаж.
15
00:10:20,819 --> 00:10:23,893
Ще приготвя камиона навреме.
Просто се нуждае от малко коригиране.
16
00:10:23,894 --> 00:10:26,457
Ще се видим сутринта, сър.
Лека нощ.
17
00:11:58,230 --> 00:12:02,803
О, ти си мъртъв. Надявах се
, че можем да променим няколко думи
18
00:12:02,804 --> 00:12:05,323
но ти спа и изглеждаше толкова сладък.
19
00:12:07,976 --> 00:12:09,970
Въпреки че си пораснал. А
беше добре за теб
20
00:12:09,982 --> 00:12:12,121
прек
00:09:59,607 --> 00:10:01,558
Анджела.
Извинявам се за неудобството, сър.
9
00:10:01,559 --> 00:10:03,602
Няма проблем.
10
00:10:03,995 --> 00:10:06,546
Добър вечер.
Какво искате, г-н Лучини?
11
00:10:07,031 --> 00:10:10,434
Синът на жена ми, Сергиньо,
ще дойде на почивка следващата седмица.
12
00:10:10,793 --> 00:10:14,579
Бих искал да го срещна на гарата.
Сигурен. Кога?
13
00:10:14,597 --> 00:10:18,125
Следващия понеделник, но по-добре
към микробуса готов.
14
00:10:19,042 --> 00:10:20,818
Сигурно ще има много багаж.
15
00:10:20,819 --> 00:10:23,893
Ще приготвя камиона навреме.
Просто се нуждае от малко коригиране.
16
00:10:23,894 --> 00:10:26,457
Ще се видим сутринта, сър.
Лека нощ.
17
00:11:58,230 --> 00:12:02,803
О, ти си мъртъв. Надявах се
, че можем да променим няколко думи
18
00:12:02,804 --> 00:12:05,323
но ти спа и изглеждаше толкова сладък.
19
00:12:07,976 --> 00:12:09,970
Въпреки че си пораснал. А
беше добре за теб
20
00:12:09,982 --> 00:12:12,121
прек
Screenshots:
No screenshot available.