Bulgarian subtitles for Dirty Work
Summary
- Created on: 2022-08-12 01:31:25
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dirty_work__11551-20220812013125-bg.zip
(30.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Dirty Work (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Dirty.Work.2018.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:23,421 --> 00:00:24,423
Извикай линейка!
9
00:00:25,624 --> 00:00:26,823
Обадете се линейка?
10
00:00:39,737 --> 00:00:42,307
Изглежда
доста прецакано, нали?
11
00:00:43,042 --> 00:00:45,576
Но не
съдете, докато не разберете историята ми
12
00:00:45,578 --> 00:00:49,782
ЕДИН месец по-рано
13
00:02:53,839 --> 00:02:55,675
сериозно ли?
14
00:02:55,875 --> 00:02:58,777
Беше не? На
всички тези дизайни?
15
00:02:59,210 --> 00:03:00,743
Арабела между нас,
16
00:03:00,745 --> 00:03:02,881
никога не сте били истински в
конкуренцията за тази работа.
17
00:03:03,514 --> 00:03:06,718
Но ти
им показа всичко това, нали?
18
00:03:09,722 --> 00:03:10,723
И все още беше не?
19
00:03:12,124 --> 00:03:14,791
Вижте, не можете да приемете
това лично.
20
00:03:14,793 --> 00:03:17,797
Аз съм в
тази индустрия повече от 15 години.
21
00:03:18,130 --> 00:03:20,731
И едно нещо, което мога да ви кажа от
първа ръка, е това
22
00:03:20,733 --> 00:03:23,100
Много е трудно да накараш ед
00:00:23,421 --> 00:00:24,423
Извикай линейка!
9
00:00:25,624 --> 00:00:26,823
Обадете се линейка?
10
00:00:39,737 --> 00:00:42,307
Изглежда
доста прецакано, нали?
11
00:00:43,042 --> 00:00:45,576
Но не
съдете, докато не разберете историята ми
12
00:00:45,578 --> 00:00:49,782
ЕДИН месец по-рано
13
00:02:53,839 --> 00:02:55,675
сериозно ли?
14
00:02:55,875 --> 00:02:58,777
Беше не? На
всички тези дизайни?
15
00:02:59,210 --> 00:03:00,743
Арабела между нас,
16
00:03:00,745 --> 00:03:02,881
никога не сте били истински в
конкуренцията за тази работа.
17
00:03:03,514 --> 00:03:06,718
Но ти
им показа всичко това, нали?
18
00:03:09,722 --> 00:03:10,723
И все още беше не?
19
00:03:12,124 --> 00:03:14,791
Вижте, не можете да приемете
това лично.
20
00:03:14,793 --> 00:03:17,797
Аз съм в
тази индустрия повече от 15 години.
21
00:03:18,130 --> 00:03:20,731
И едно нещо, което мога да ви кажа от
първа ръка, е това
22
00:03:20,733 --> 00:03:23,100
Много е трудно да накараш ед
Screenshots:
No screenshot available.