Bulgarian subtitles for La casa de las mujeres perdidas
Summary
- Created on: 2022-08-13 20:37:50
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_casa_de_las_mujeres_perdidas__11671-20220813203750-bg.zip
(19.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La casa de las mujeres perdidas (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
La.Casa.De.Las.Mujeres.Perdidas.1983.720p1080p.BluRay.x264.AAC.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:54,281 --> 00:01:55,991
или естетическо удоволствие.
9
00:01:57,409 --> 00:01:59,661
Дори не ексхибиционизъм.
10
00:02:01,538 --> 00:02:03,582
Никой не живее на този остров.
11
00:02:04,416 --> 00:02:06,168
Освен нас.
12
00:02:06,501 --> 00:02:07,586
Моето семейство.
13
00:02:09,004 --> 00:02:11,923
И за това, което си струва,
плажът и слънцето.
14
00:02:12,924 --> 00:02:16,553
Откакто пристигнахме
, когато бях малко момиче,
15
00:02:18,180 --> 00:02:20,766
Имах достатъчно
време да им се насладя.
16
00:02:22,267 --> 00:02:24,186
Да им стана безразличен.
17
00:02:24,936 --> 00:02:26,855
И дори да ги мразя.
18
00:02:30,317 --> 00:02:32,986
На този остров има само една къща.
19
00:02:33,528 --> 00:02:34,946
Нашите.
20
00:02:35,864 --> 00:02:38,700
Заедно с толкова стари и овехтели руини
21
00:02:39,660 --> 00:02:41,203
те са загубили цялата си мистерия.
22
00:03:13,193 --> 00:03:15,821
Всяка седмица идва лодка
23
00:03:16,154 --> 00:03:18,198
и акостира на единст
00:01:54,281 --> 00:01:55,991
или естетическо удоволствие.
9
00:01:57,409 --> 00:01:59,661
Дори не ексхибиционизъм.
10
00:02:01,538 --> 00:02:03,582
Никой не живее на този остров.
11
00:02:04,416 --> 00:02:06,168
Освен нас.
12
00:02:06,501 --> 00:02:07,586
Моето семейство.
13
00:02:09,004 --> 00:02:11,923
И за това, което си струва,
плажът и слънцето.
14
00:02:12,924 --> 00:02:16,553
Откакто пристигнахме
, когато бях малко момиче,
15
00:02:18,180 --> 00:02:20,766
Имах достатъчно
време да им се насладя.
16
00:02:22,267 --> 00:02:24,186
Да им стана безразличен.
17
00:02:24,936 --> 00:02:26,855
И дори да ги мразя.
18
00:02:30,317 --> 00:02:32,986
На този остров има само една къща.
19
00:02:33,528 --> 00:02:34,946
Нашите.
20
00:02:35,864 --> 00:02:38,700
Заедно с толкова стари и овехтели руини
21
00:02:39,660 --> 00:02:41,203
те са загубили цялата си мистерия.
22
00:03:13,193 --> 00:03:15,821
Всяка седмица идва лодка
23
00:03:16,154 --> 00:03:18,198
и акостира на единст
Screenshots:
No screenshot available.