Bulgarian subtitles for The Miracle
Summary
- Created on: 2022-08-13 21:42:54
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_miracle__11674-20220813214254-bg.zip
(23.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Miracle (1991)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
The Miracle (1991).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:38,050 --> 00:02:40,425
- Казах му, че.
- Но тя би искала...
9
00:02:41,185 --> 00:02:43,466
- Тъжно.
- Неумираща любов...
10
00:02:44,600 --> 00:02:46,075
Добър вечер, г-н Beausang.
11
00:03:00,015 --> 00:03:04,050
Две пържени картофки, моля.
Какво за него?
12
00:03:05,800 --> 00:03:09,185
Никога не му се е случвало нищо интересно .
13
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
- Но това е нещо.
- Какво е ?
14
00:03:13,401 --> 00:03:19,300
Монотонността на живота му беше толкова голяма,
че имаше своя собствен чар.
15
00:03:19,301 --> 00:03:21,450
- Добре.
- Пиши.
16
00:03:27,851 --> 00:03:30,770
„Монотонността на живота му...
17
00:03:33,771 --> 00:03:37,180
беше толкова голям...
18
00:03:37,900 --> 00:03:41,230
когато тя имаше своя собствена...
19
00:03:41,400 --> 00:03:44,420
- Чар.
... чар“.
20
00:03:46,557 --> 00:03:49,180
-Заповядай.
- Благодаря ти.
21
00:03:52,450 --> 00:03:54,315
- Как върви?
- Може и по-лошо.
22
00:03:55,900 --> 00:03:58,700
- Скоюян.
- Sko
00:02:38,050 --> 00:02:40,425
- Казах му, че.
- Но тя би искала...
9
00:02:41,185 --> 00:02:43,466
- Тъжно.
- Неумираща любов...
10
00:02:44,600 --> 00:02:46,075
Добър вечер, г-н Beausang.
11
00:03:00,015 --> 00:03:04,050
Две пържени картофки, моля.
Какво за него?
12
00:03:05,800 --> 00:03:09,185
Никога не му се е случвало нищо интересно .
13
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
- Но това е нещо.
- Какво е ?
14
00:03:13,401 --> 00:03:19,300
Монотонността на живота му беше толкова голяма,
че имаше своя собствен чар.
15
00:03:19,301 --> 00:03:21,450
- Добре.
- Пиши.
16
00:03:27,851 --> 00:03:30,770
„Монотонността на живота му...
17
00:03:33,771 --> 00:03:37,180
беше толкова голям...
18
00:03:37,900 --> 00:03:41,230
когато тя имаше своя собствена...
19
00:03:41,400 --> 00:03:44,420
- Чар.
... чар“.
20
00:03:46,557 --> 00:03:49,180
-Заповядай.
- Благодаря ти.
21
00:03:52,450 --> 00:03:54,315
- Как върви?
- Може и по-лошо.
22
00:03:55,900 --> 00:03:58,700
- Скоюян.
- Sko
Screenshots:
No screenshot available.