Bulgarian subtitles for Get Out Your Handkerchiefs
Summary
- Created on: 2022-08-27 02:11:34
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
get_out_your_handkerchiefs__11956-20220827021134-bg.zip
(36.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Get Out Your Handkerchiefs (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Pr+йparez vos mouchoirs (Blier, Bertrand 1978)_BDRip.720p.x264.AAC.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:16,406 --> 00:02:18,063
Никога не си гладен.
9
00:02:19,500 --> 00:02:20,531
Спри моля.
10
00:02:20,646 --> 00:02:22,604
Спри се? Аз тепърва започвам.
11
00:02:23,313 --> 00:02:26,167
Имах го!
Искам да разбера.
12
00:02:26,573 --> 00:02:27,938
Разбирам какво?
13
00:02:28,042 --> 00:02:30,802
Защо никога не си гладен за нищо!
14
00:02:31,208 --> 00:02:32,542
Загубихте апетита си?
15
00:02:33,073 --> 00:02:34,073
Не.
16
00:02:34,208 --> 00:02:36,833
да И ще ви кажа защо.
17
00:02:37,875 --> 00:02:40,667
Защото ти е писнало да видиш лицето ми!
18
00:02:40,771 --> 00:02:42,969
Не мога да кажа, че те обвинявам.
19
00:02:43,073 --> 00:02:44,771
Бих го разменил, ако можех.
20
00:02:46,438 --> 00:02:48,208
Само веднъж, мога ли да довърша едно хранене...
21
00:02:48,302 --> 00:02:51,104
без стомашно разстройство или мигрена?
22
00:02:51,313 --> 00:02:53,500
Разстроен стомах! мигрена!
23
00:02:53,604 --> 00:02:56,469
Винаги е нещо! Защо?
24
00:02:58,542 --> 00:03:00,875
00:02:16,406 --> 00:02:18,063
Никога не си гладен.
9
00:02:19,500 --> 00:02:20,531
Спри моля.
10
00:02:20,646 --> 00:02:22,604
Спри се? Аз тепърва започвам.
11
00:02:23,313 --> 00:02:26,167
Имах го!
Искам да разбера.
12
00:02:26,573 --> 00:02:27,938
Разбирам какво?
13
00:02:28,042 --> 00:02:30,802
Защо никога не си гладен за нищо!
14
00:02:31,208 --> 00:02:32,542
Загубихте апетита си?
15
00:02:33,073 --> 00:02:34,073
Не.
16
00:02:34,208 --> 00:02:36,833
да И ще ви кажа защо.
17
00:02:37,875 --> 00:02:40,667
Защото ти е писнало да видиш лицето ми!
18
00:02:40,771 --> 00:02:42,969
Не мога да кажа, че те обвинявам.
19
00:02:43,073 --> 00:02:44,771
Бих го разменил, ако можех.
20
00:02:46,438 --> 00:02:48,208
Само веднъж, мога ли да довърша едно хранене...
21
00:02:48,302 --> 00:02:51,104
без стомашно разстройство или мигрена?
22
00:02:51,313 --> 00:02:53,500
Разстроен стомах! мигрена!
23
00:02:53,604 --> 00:02:56,469
Винаги е нещо! Защо?
24
00:02:58,542 --> 00:03:00,875
Screenshots:
No screenshot available.