Bulgarian subtitles for Krystal
Summary
- Created on: 2022-09-13 00:40:54
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
krystal__12379-20220913004054-bg.zip
(35.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Krystal (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Krystal.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:14,834 --> 00:01:18,504
Второто е,
че имам доста странно сърце.
9
00:01:18,587 --> 00:01:22,591
и не го казвам в метафоричен смисъл,
10
00:01:22,675 --> 00:01:26,053
а във физически смисъл.
Имам заболяване.
11
00:01:26,137 --> 00:01:31,058
Пароксизмална предсърдна тахикардия.
ППТ.
12
00:01:31,142 --> 00:01:36,438
Сърцето ми препуска с 200 удара
в минута, когато му скимне.
13
00:01:36,522 --> 00:01:40,359
Лекарите казват, че вероятно
се предизвиква от стрес -
14
00:01:40,442 --> 00:01:44,238
лекарите го казват,
когато нямат представа.
15
00:01:44,321 --> 00:01:47,867
Затова се разхождам
по утринни плажове
16
00:01:47,950 --> 00:01:49,869
и наблюдавам птици.
17
00:01:49,952 --> 00:01:52,830
За да страня от този уморен, глупав,
18
00:01:52,913 --> 00:01:56,083
разбиващ сърцето свят.
19
00:01:58,544 --> 00:02:01,839
За да бъда спокоен, много спокоен.
20
00:02:01,922 --> 00:02:03,883
И полужив.
21
00:02:03,966 --> 00:02:06,969
За пръв път го получих -
имам предвид ППТ-т
00:01:14,834 --> 00:01:18,504
Второто е,
че имам доста странно сърце.
9
00:01:18,587 --> 00:01:22,591
и не го казвам в метафоричен смисъл,
10
00:01:22,675 --> 00:01:26,053
а във физически смисъл.
Имам заболяване.
11
00:01:26,137 --> 00:01:31,058
Пароксизмална предсърдна тахикардия.
ППТ.
12
00:01:31,142 --> 00:01:36,438
Сърцето ми препуска с 200 удара
в минута, когато му скимне.
13
00:01:36,522 --> 00:01:40,359
Лекарите казват, че вероятно
се предизвиква от стрес -
14
00:01:40,442 --> 00:01:44,238
лекарите го казват,
когато нямат представа.
15
00:01:44,321 --> 00:01:47,867
Затова се разхождам
по утринни плажове
16
00:01:47,950 --> 00:01:49,869
и наблюдавам птици.
17
00:01:49,952 --> 00:01:52,830
За да страня от този уморен, глупав,
18
00:01:52,913 --> 00:01:56,083
разбиващ сърцето свят.
19
00:01:58,544 --> 00:02:01,839
За да бъда спокоен, много спокоен.
20
00:02:01,922 --> 00:02:03,883
И полужив.
21
00:02:03,966 --> 00:02:06,969
За пръв път го получих -
имам предвид ППТ-т
Screenshots:
No screenshot available.