Polish subtitles for La Ciociara 1 - Fuga da Roma
Summary
- Created on: 2022-11-06 12:11:38
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_ciociara_1_fuga_da_roma__13148-20221106121138-pl.zip
(9.4 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Ciociara 1 - Fuga da Roma (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La ciociara 1 - escape from rome.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:08,366 --> 00:02:11,732
Powinieneś czasem otwierać okno aby zmienić powietrze!
9
00:02:13,133 --> 00:02:14,466
Chcesz herbaty?
10
00:02:14,600 --> 00:02:15,999
Dzięki, Elsa
11
00:02:17,033 --> 00:02:18,766
Jak daleko posunąłeś się ze swoją powieścią?
12
00:02:19,067 --> 00:02:22,166
Cóż, aktualnie jestem na etapie pisania finałowej wersji roboczej..
13
00:02:22,367 --> 00:02:25,032
ale niedługo powinienem skończyć, bo mam wszystko poukładane w głowie
14
00:02:26,167 --> 00:02:29,932
- Mogę w to uwierzyć. Pracujesz nad tą książką od ponad dziesięciu lat
15
00:02:30,867 --> 00:02:35,999
Za zaangażowanie i czas spędzony przy narodzinach tego dzieła...
zasługujesz na kolejną nagrodę Premio Strega
16
00:02:37,067 --> 00:02:38,632
W ten sposób chcesz mną zawładnąć...
17
00:02:39,167 --> 00:02:40,199
Dwa do jednego!
18
00:02:42,433 --> 00:02:46,832
Nawet jeśli mam odnieść sukces, masz przywilej bycia jedyną kobietą, która go zdobyła...
19
00:02:47,600 --> 00:02:50,166
i ja
00:02:08,366 --> 00:02:11,732
Powinieneś czasem otwierać okno aby zmienić powietrze!
9
00:02:13,133 --> 00:02:14,466
Chcesz herbaty?
10
00:02:14,600 --> 00:02:15,999
Dzięki, Elsa
11
00:02:17,033 --> 00:02:18,766
Jak daleko posunąłeś się ze swoją powieścią?
12
00:02:19,067 --> 00:02:22,166
Cóż, aktualnie jestem na etapie pisania finałowej wersji roboczej..
13
00:02:22,367 --> 00:02:25,032
ale niedługo powinienem skończyć, bo mam wszystko poukładane w głowie
14
00:02:26,167 --> 00:02:29,932
- Mogę w to uwierzyć. Pracujesz nad tą książką od ponad dziesięciu lat
15
00:02:30,867 --> 00:02:35,999
Za zaangażowanie i czas spędzony przy narodzinach tego dzieła...
zasługujesz na kolejną nagrodę Premio Strega
16
00:02:37,067 --> 00:02:38,632
W ten sposób chcesz mną zawładnąć...
17
00:02:39,167 --> 00:02:40,199
Dwa do jednego!
18
00:02:42,433 --> 00:02:46,832
Nawet jeśli mam odnieść sukces, masz przywilej bycia jedyną kobietą, która go zdobyła...
19
00:02:47,600 --> 00:02:50,166
i ja
Screenshots:
Show screenshots ▼