Romanian subtitles for [Transfixed] Fairest of Them All Part 1
Summary
- Created on: 2022-12-07 13:29:02
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fairest_of_them_all_part_1__13566-20221207132902-ro.zip
(9.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fairest of Them All Part 1 (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Fairest Of Them All-Part1.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:01,460 --> 00:06:02,860
Am niște cadouri pentru tine.
9
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
De la castel?
10
00:06:04,640 --> 00:06:05,620
De la prinț?
11
00:06:05,960 --> 00:06:07,340
Da, de la Prinț.
12
00:06:07,340 --> 00:06:09,800
Dumnezeule!
Intra.
13
00:06:11,820 --> 00:06:16,100
Nu pot să cred că a făcut asta, știi,
e mereu atât de plin de surprize.
14
00:06:16,860 --> 00:06:20,300
Știi că anul trecut
m-a dus la asta frumos
15
00:06:20,300 --> 00:06:24,340
plimbare cu trăsura magică și mi-a spus că
mă va lua cu el
16
00:06:24,340 --> 00:06:26,760
o căutare, dar încă nu a
făcut asta.
17
00:06:26,760 --> 00:06:29,020
Nici nu știu dacă poate, dar,
18
00:06:29,280 --> 00:06:30,860
el este atât de visător.
19
00:06:31,320 --> 00:06:33,900
Mereu, mereu
împingându-mă cu cadouri.
20
00:06:34,060 --> 00:06:36,560
Flori, bijuterii.
21
00:06:37,300 --> 00:06:39,320
Îl iubesc atât de mult.
22
00:06:39,940 --> 00:06:42,580
- Ei bine, ești foarte norocos.
- Întotdeauna norocos
00:06:01,460 --> 00:06:02,860
Am niște cadouri pentru tine.
9
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
De la castel?
10
00:06:04,640 --> 00:06:05,620
De la prinț?
11
00:06:05,960 --> 00:06:07,340
Da, de la Prinț.
12
00:06:07,340 --> 00:06:09,800
Dumnezeule!
Intra.
13
00:06:11,820 --> 00:06:16,100
Nu pot să cred că a făcut asta, știi,
e mereu atât de plin de surprize.
14
00:06:16,860 --> 00:06:20,300
Știi că anul trecut
m-a dus la asta frumos
15
00:06:20,300 --> 00:06:24,340
plimbare cu trăsura magică și mi-a spus că
mă va lua cu el
16
00:06:24,340 --> 00:06:26,760
o căutare, dar încă nu a
făcut asta.
17
00:06:26,760 --> 00:06:29,020
Nici nu știu dacă poate, dar,
18
00:06:29,280 --> 00:06:30,860
el este atât de visător.
19
00:06:31,320 --> 00:06:33,900
Mereu, mereu
împingându-mă cu cadouri.
20
00:06:34,060 --> 00:06:36,560
Flori, bijuterii.
21
00:06:37,300 --> 00:06:39,320
Îl iubesc atât de mult.
22
00:06:39,940 --> 00:06:42,580
- Ei bine, ești foarte norocos.
- Întotdeauna norocos
Screenshots:
No screenshot available.