Bulgarian subtitles for Tigers in Lipstick
Summary
- Created on: 2022-12-08 15:05:14
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tigers_in_lipstick__13585-20221208150514-bg.zip
(41.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Tigers in Lipstick (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Letti Selvaggi 1979.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:40,270 --> 00:02:41,750
Качи се горе.
9
00:02:43,390 --> 00:02:47,830
- С цялата стока?
- Не ставай смешен, остави всичко там.
10
00:02:51,190 --> 00:02:53,340
Тук съм, от дясната ти страна.
11
00:03:13,670 --> 00:03:14,990
їTienes fуsforos?.
12
00:03:20,990 --> 00:03:21,870
Не.
13
00:03:24,030 --> 00:03:25,700
Знаеш ли, ужасно е.
14
00:03:25,870 --> 00:03:28,700
Веднага след като се събудя
, веднага искам да пуша.
15
00:03:29,430 --> 00:03:32,390
Е, как понасяш всички тези
дрехи, скъпа?
16
00:03:33,270 --> 00:03:36,740
Виждам облечен мъж
и се разгорещявам още повече.
17
00:03:38,230 --> 00:03:42,540
Е, съблечи се... И така...
Добро момче... съблечи се...
18
00:03:43,590 --> 00:03:47,100
И да не си посмял да си
легнеш облечен така.
19
00:03:47,270 --> 00:03:48,380
По-добре да, но...
20
00:03:48,550 --> 00:03:50,670
Сигурен съм, че ще бъде много по-
готино...
21
00:03:50,830 --> 00:03:55,620
Но не казвайте, че въпреки
всичко се чувствате развълнувани.
22
00
00:02:40,270 --> 00:02:41,750
Качи се горе.
9
00:02:43,390 --> 00:02:47,830
- С цялата стока?
- Не ставай смешен, остави всичко там.
10
00:02:51,190 --> 00:02:53,340
Тук съм, от дясната ти страна.
11
00:03:13,670 --> 00:03:14,990
їTienes fуsforos?.
12
00:03:20,990 --> 00:03:21,870
Не.
13
00:03:24,030 --> 00:03:25,700
Знаеш ли, ужасно е.
14
00:03:25,870 --> 00:03:28,700
Веднага след като се събудя
, веднага искам да пуша.
15
00:03:29,430 --> 00:03:32,390
Е, как понасяш всички тези
дрехи, скъпа?
16
00:03:33,270 --> 00:03:36,740
Виждам облечен мъж
и се разгорещявам още повече.
17
00:03:38,230 --> 00:03:42,540
Е, съблечи се... И така...
Добро момче... съблечи се...
18
00:03:43,590 --> 00:03:47,100
И да не си посмял да си
легнеш облечен така.
19
00:03:47,270 --> 00:03:48,380
По-добре да, но...
20
00:03:48,550 --> 00:03:50,670
Сигурен съм, че ще бъде много по-
готино...
21
00:03:50,830 --> 00:03:55,620
Но не казвайте, че въпреки
всичко се чувствате развълнувани.
22
00
Screenshots:
No screenshot available.