Portuguese subtitles for Forever
Summary
- Created on: 2023-02-05 03:55:46
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
forever__14424-20230205035546-pt.zip
(17.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Forever (1991)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Forever (1991).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:43,853 --> 00:03:46,854
Desculpe mas como soube?
9
00:03:46,855 --> 00:03:48,814
Alguém me telefonou
10
00:03:48,815 --> 00:03:49,815
Quem?
11
00:03:50,900 --> 00:03:51,858
Uma mulher.
12
00:03:51,859 --> 00:03:54,819
Como se chamava?
13
00:03:54,820 --> 00:03:57,822
Nao sei Ela me deu este endereço.
14
00:03:57,823 --> 00:03:59,823
Este endereço?
15
00:04:00,825 --> 00:04:01,867
Sim
16
00:04:03,869 --> 00:04:06,871
0 que foi?
0 que aconteceu?
17
00:04:07,831 --> 00:04:09,832
Ele sofreu um infarto.
18
00:04:11,042 --> 00:04:12,834
Sua família tem um medico?
19
00:04:13,794 --> 00:04:15,753
Deveria ser avisado
20
00:04:16,713 --> 00:04:18,797
Isso ja foi feito
21
00:04:18,798 --> 00:04:21,758
Telefonei para minha mãe e para o advogado
22
00:04:21,759 --> 00:04:23,802
0 nome de seu pai
23
00:04:24,804 --> 00:04:28,764
Rondi
Marcelo Rondi
24
00:04:28,765 --> 00:04:31,808
Ele tinha um historico de problemas cardíacos?
25
00:04:31,809 --> 00:04:33,7
00:03:43,853 --> 00:03:46,854
Desculpe mas como soube?
9
00:03:46,855 --> 00:03:48,814
Alguém me telefonou
10
00:03:48,815 --> 00:03:49,815
Quem?
11
00:03:50,900 --> 00:03:51,858
Uma mulher.
12
00:03:51,859 --> 00:03:54,819
Como se chamava?
13
00:03:54,820 --> 00:03:57,822
Nao sei Ela me deu este endereço.
14
00:03:57,823 --> 00:03:59,823
Este endereço?
15
00:04:00,825 --> 00:04:01,867
Sim
16
00:04:03,869 --> 00:04:06,871
0 que foi?
0 que aconteceu?
17
00:04:07,831 --> 00:04:09,832
Ele sofreu um infarto.
18
00:04:11,042 --> 00:04:12,834
Sua família tem um medico?
19
00:04:13,794 --> 00:04:15,753
Deveria ser avisado
20
00:04:16,713 --> 00:04:18,797
Isso ja foi feito
21
00:04:18,798 --> 00:04:21,758
Telefonei para minha mãe e para o advogado
22
00:04:21,759 --> 00:04:23,802
0 nome de seu pai
23
00:04:24,804 --> 00:04:28,764
Rondi
Marcelo Rondi
24
00:04:28,765 --> 00:04:31,808
Ele tinha um historico de problemas cardíacos?
25
00:04:31,809 --> 00:04:33,7
Screenshots:
No screenshot available.