Russian subtitles for Rimini Rimini
Summary
- Created on: 2023-02-12 20:17:42
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rimini_rimini__14627-20230212201742-ru.zip
(48.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Rimini Rimini (1987)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Rimini.Rimini.1987.DVDRip.rus.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,160 --> 00:00:44,149
Алло.
9
00:00:44,360 --> 00:00:48,069
Отдел по сопровождению
высокопоставленных лиц?
10
00:00:48,480 --> 00:00:49,390
Отлично!
11
00:00:49,560 --> 00:00:53,189
Где же эта фотомодель,
соблюдающая конфиденциальность,..
12
00:00:53,360 --> 00:00:56,670
...которая должна быть
в аэропорту ровно в 1 1?
13
00:00:57,600 --> 00:01:00,592
Что?..
Что значит задержали?
14
00:01:00,840 --> 00:01:05,550
Я заплатил за неё заранее, она моя!..
Извините, с кем я говорю?
15
00:01:08,200 --> 00:01:10,316
Майор полиции Джаннелли?
16
00:01:19,400 --> 00:01:23,393
Где же я теперь найду
другую сопровождающую?
17
00:01:26,640 --> 00:01:29,712
Ночью они, куда ни шло,
но только не днём.
18
00:01:30,720 --> 00:01:35,999
Стой!..
Вот она... Нашёл!
19
00:01:45,680 --> 00:01:49,070
Мы были в Кортине,
мы были в Монте-Карло,..
20
00:01:49,320 --> 00:01:53,108
...мы были в Портофино,
что ещё для тебя сделать?
21
00:01:53,600 --> 00:01:55,830
Посмотри,
посмотри нам в глаза.
2
00:00:43,160 --> 00:00:44,149
Алло.
9
00:00:44,360 --> 00:00:48,069
Отдел по сопровождению
высокопоставленных лиц?
10
00:00:48,480 --> 00:00:49,390
Отлично!
11
00:00:49,560 --> 00:00:53,189
Где же эта фотомодель,
соблюдающая конфиденциальность,..
12
00:00:53,360 --> 00:00:56,670
...которая должна быть
в аэропорту ровно в 1 1?
13
00:00:57,600 --> 00:01:00,592
Что?..
Что значит задержали?
14
00:01:00,840 --> 00:01:05,550
Я заплатил за неё заранее, она моя!..
Извините, с кем я говорю?
15
00:01:08,200 --> 00:01:10,316
Майор полиции Джаннелли?
16
00:01:19,400 --> 00:01:23,393
Где же я теперь найду
другую сопровождающую?
17
00:01:26,640 --> 00:01:29,712
Ночью они, куда ни шло,
но только не днём.
18
00:01:30,720 --> 00:01:35,999
Стой!..
Вот она... Нашёл!
19
00:01:45,680 --> 00:01:49,070
Мы были в Кортине,
мы были в Монте-Карло,..
20
00:01:49,320 --> 00:01:53,108
...мы были в Портофино,
что ещё для тебя сделать?
21
00:01:53,600 --> 00:01:55,830
Посмотри,
посмотри нам в глаза.
2
Screenshots:
No screenshot available.