English subtitles for [MissaX] The Cure
Summary
- Created on: 2023-02-24 22:19:29
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
missax_the_cure__14848-20230224221929-en.zip
(12.1 KB)
Downloads:
Thanks:
14 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] The Cure (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[MissaX] The Cure Part 1.srt
[MissaX] The Cure Part 2.srt
[MissaX] The Cure Part 3.srt
[MissaX] The Cure Part 2.srt
[MissaX] The Cure Part 3.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:28,604 --> 00:03:29,972
You're sleeping
in our room for now
9
00:03:30,445 --> 00:03:32,319
so we can keep an eye
on you while you recover.
10
00:03:33,195 --> 00:03:35,375
It's only temporary.
11
00:04:03,716 --> 00:04:05,038
I'm so happy.
12
00:04:06,491 --> 00:04:07,684
I told you not to worry.
13
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
He's home now.
14
00:04:14,203 --> 00:04:17,668
Just close your eyes sweetheart
and try to get some rest.
15
00:04:20,007 --> 00:04:21,293
Or you can watch if you like.
16
00:04:21,853 --> 00:04:22,986
It'll be good for
your blood flow.
17
00:04:24,433 --> 00:04:25,232
Either way.
18
00:05:17,816 --> 00:05:21,621
Yes. I need... I need that, doctor.
19
00:06:12,931 --> 00:06:18,424
Yes, that's what I need,
and you did it, you did it.
20
00:07:44,107 --> 00:07:52,400
Doctor, you don't need to take
such good care of your patients.
21
00:08:23,273 --> 00:08:24,306
Right there.
22
00:08:28,840 --> 00:08:30,840
Right there.
23
00:10:56,593 -->
00:03:28,604 --> 00:03:29,972
You're sleeping
in our room for now
9
00:03:30,445 --> 00:03:32,319
so we can keep an eye
on you while you recover.
10
00:03:33,195 --> 00:03:35,375
It's only temporary.
11
00:04:03,716 --> 00:04:05,038
I'm so happy.
12
00:04:06,491 --> 00:04:07,684
I told you not to worry.
13
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
He's home now.
14
00:04:14,203 --> 00:04:17,668
Just close your eyes sweetheart
and try to get some rest.
15
00:04:20,007 --> 00:04:21,293
Or you can watch if you like.
16
00:04:21,853 --> 00:04:22,986
It'll be good for
your blood flow.
17
00:04:24,433 --> 00:04:25,232
Either way.
18
00:05:17,816 --> 00:05:21,621
Yes. I need... I need that, doctor.
19
00:06:12,931 --> 00:06:18,424
Yes, that's what I need,
and you did it, you did it.
20
00:07:44,107 --> 00:07:52,400
Doctor, you don't need to take
such good care of your patients.
21
00:08:23,273 --> 00:08:24,306
Right there.
22
00:08:28,840 --> 00:08:30,840
Right there.
23
00:10:56,593 -->
Screenshots:
No screenshot available.
Dzekus